La Bible en ses Traditions

2 Samuel 23,8–15

M G
S
V

Voici les noms des vaillants qui étaient avec David :

Yōšēv-Bašebeth, le Tahkᵉmōnî ; le chef des officiers, c'est ‘Ădînô le ‘Eçnî, qui tua huit cents hommes

GIebosthe, le Chananaios, est le chef du tiers [de l'armée] ; Adinôn l'Asônaios ; celui-ci tira son sabre sur huit cents hommes qu'il blessa en une seule fois.

...

Voici les noms des vaillants de David :

« Siégeant-à-la-chaire », le chef le plus sage des trois

celui-là est comme un très doux vermisseau de bois

qui a tué huit cent hommes d'un seul coup.

M V
G
S

Et après lui 'Elᵉ‘āzār

VEléazar, fils de Dōdô, fils de ’Ăhōhî.

Vfils de l'oncle paternel de celui-ci, Ahohite.

Il était parmi les trois vaillants qui étaient avec David

lorsqu’ils défièrent les Philistins rassemblés

Vles Philistins 

Vet se rassemblèrent là pour combattre tandis que montaient les hommes d’Israël.

V.

Après lui, Eleazar, fils de l'oncle paternel de celui-ci, fils de Sousitos,

parmi les trois vaillants. Celui-ci était avec David à Serran

et pendant qu'il avait des démêlés avec les étrangers,

ils se rassemblèrent là pour combattre et les hommes d'Israël montaient.

...

M G V
S

10  VTandis que montaient les hommes d'Israël

il se leva et frappa les Philistins jusqu’à ce que sa main fut lasse et qu'elle resta attachée à l’épée

et YHWH

G Vle Seigneur opéra un grand salut ce jour-là

et le peuple revint après lui seulement pour piller.

G demeura derrière lui sauf pour piller.

V qui s'était enfui revint après lui pour piller les dépouilles des cadavres.

10 ...

11 Et après,

VEnsuite, Šamâ

VSemma

GSamaia, fils d’’Āgē' le Rārî :

GAsa l'Aroukhéen :

VAgé d'Arari :

les Philistins

GÉtrangers s’étaient rassemblés en troupe

M Get il y avait là une parcelle de terre pleine

Vun champ plein de lentilles

et le peuple avait fui devant les Philistins.

GÉtrangers.

11 ...

12 Il se plaça au milieu du champ et

Gde la parcelle et la défendit ;

il frappa les Philistins

GÉtrangers et YHWH

G Vle Seigneur opéra un grand salut.

12 ...

M G
V
S

13 Et trois des trente Mchefs descendirent

et vinrent au temps de la moisson

Gvers Kason vers David à la caverne d’Adullam

tandis qu'une troupe des Philistins

Gdes Étrangers était campée dans la vallée des Rephaïm.

13 Et auparavant les trois qui étaient les chefs parmi les trente chefs étaient descendus

et étaient venus au temps de la moisson vers David à la caverne d’Odollam

et un campement de Philistins était stationnée dans la vallée des Géants.

13 ...

M G V
S

14 David était alors dans la forteresse

et il y avait garnison de Philistins

Ggarnisons d'Étrangers

Vune troupe de Philistins à Bethléem.

14 ...

15 Et David désira et dit :

— Qui me fera boire de l’eau de la citerne de Bethléem qui est à M Vcôté de la porte ? GOr la troupe des Étrangers étaient alors à Bethléem.

15 ...