La Bible en ses Traditions

Actes des Apôtres 18,1–28

Byz V TR Nes D
S

Après cela, parti d’Athènes, Paul vint à Corinthe.

...

Et ayant trouvé un Juif du nom d'Aquila

VAquilas originaire du Pont

VPontique

qui récemment était venu d’Italie

avec Priscille sa femme

(parce que Claude avait ordonné que tous les Juifs s’éloignent de Rome)

Il alla vers eux

...

et comme il avait le même métier il restait chez eux et il travaillait

il était en effet faiseur de tentes de son métier.

...

Byz TR Nes D
V
S

Il discourait dans la synagogue chaque sabbat et il persuadait Juifs et Grecs.

 

...

Byz V TR Nes D
S

Lorsque Silas et Timothée furent arrivés de Macédoine

Paul se vouait à la parole attestant aux Juifs que Jésus était le Christ.

...

Mais comme ils le contredisaient et blasphémaient

ayant secoué ses vêtements il leur dit :

— Que votre sang soit sur votre tête !

Moi, je suis pur. Désormais j’irai vers les païens.

...

Et étant sorti de là il entra dans la maison d'un certain homme du nom de Justus,

VTite Juste,

NesTitius Justus, vénérant Dieu

dont la maison était contiguë à la synagogue.

...

Crispus

VCrispus le chef de la synagogue crut au Seigneur avec toute sa maison

et beaucoup de Corinthiens, ayant entendu Paul, croyaient et étaient baptisés.

...

Le Seigneur dit à Paul la nuit dans en vision : — Ne crains pas, mais parle et ne te tais pas

...

10 parce que moi je suis avec toi

et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal

parce que j’ai un peuple nombreux dans cette cité.

10 ...

11 Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi

Vchez eux le logos

Vverbe de Dieu.

11 ...

12 Or, alors que Gallion était proconsul d’Achaïe

les Juifs se soulevèrent unanimement

Vd'un seul cœur contre Paul

et le menèrent au tribunal

12 ...

13 disant :

— C'est d’une manière contraire à la loi que celui-ci persuade aux hommes de vénérer Dieu.

13 ...

14 Comme Paul commençait à ouvrir la bouche

Gallion dit aux Juifs :

— S’il s’agissait de quelque injustice ou d'une mauvaise

Vtrès mauvaise action

ô Juifs, je vous soutiendrais comme de raison.

14 ...

15 Mais s’il s’agit de discussions à propos d'une parole, de noms et d'une loi qui est vôtre

voyez-y

Vvoyez-y vous-mêmes 

moi, je ne veux pas être juge de ces choses.

15 ...

16 Et il les renvoya du tribunal.

16 ...

17 Alors tous, s'étant saisis de Sosthène, chef de la synagogue, le battaient devant le tribunal

et de tout cela Gallion n’avait cure.

17 ...

18 Cependant Paul après être resté encore plusieurs jours à Corinthe

ayant pris congé des frères fit voile vers la Syrie

et avec lui Priscille et Aquila

VAquilas

après s’être

Vqui s'était fait raser la tête à Cenchrée

VCenchrées

car il avait fait un vœu.

18 ...

19 Et ils arrivèrent

Vil arriva à Ephèse

VÉphèse et il les y laissa.

Quant à lui

Vlui-même, étant entré

V entré dans la synagogue, il discuta avec les Juifs.

19 ...

20 Ceux-ci l'ayant prié de rester plus de temps il n’y consentit pas

20 ...

21 mais il prit congé d’eux et dit :

— Je reviendrai encore vers vous, si Dieu le veut.

Et il partit d’Ephèse

VÉphèse.

21 ...

22 Et étant descendu à Césarée

il monta et salua l'Église

et descendit à Antioche.

22 ...

23 Et [y]

Vy ayant passé quelque temps il partit

parcourant successivement le pays de Galatie

VGalate et la Phrygie, affermissant tous les disciples.

23 ...

24 Or un certain Juif du nom d'Apollos

VApollos

originaire d’Alexandrie

VAlexandrin d'origine

homme éloquent, vint à Ephèse

VÉphèse.

Il faisait autorité quant aux Écritures.

24 ...

25 Il était instruit de la voie du Seigneur

et, d’esprit ardent, il parlait et enseignait avec assiduité ce qui concerne Jésus

connaissant seulement le baptême de Jean.

25 ...

26 Il se mit à parler

Vagir avec assurance dans la synagogue.

Priscille et Aquila

VAquilas, l’ayant entendu, le prirent avec eux

et lui exposèrent avec plus d'assiduité la voie du Seigneur.

26 ...

27 Et alors qu'il voulait passer

Valler en Achaïe

les frères l’ayant encouragé écrivirent aux disciples de le recevoir.

Et une fois arrivé il servit beaucoup  aux croyants par la grâce

Và ceux qui avaient cru

27 ...

28 car il réfutait vivement les Juifs en public

démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.

28 ...

Réception

Arts visuels

3 il restait chez eux et il travaillait Bienfaiteurs

Graver le saint et le profane

Cette gravure inscrit saint Paul dans le monde du quotidien du 16e s. Si l'apôtre des nations n'a pas connu cette époque-là, il a néanmoins fait partie d'un monde tout aussi prosaïque, et dans de nombreuses villes, maisons et familles ! C'est la vertu de réalisme de cette gravure actualisante. Il semble avoir peine à écrire ses lettres, pris dans le brouhaha industrieux de ses hôtes.

John Sadeler (1550-1629), d'après Jodocus Winghe, Saint Paul demeurant dans la maison d'Aquila et de sa femme Priscille (gravure sur papier, 1588-1589), 36,6 x 45cm

Musée Boijmans Van Beuningen, Rotterdam (Pays-Bas) © Domaine Public→

Contexte

Repères historiques et géographiques

12a.17b Gallion Arrivée en Achaïe au mois de mai en l'an 51 L'inscription de Delphes, ou : « inscription de Gallion » (SIG 801D) est le nom donné à une série de neuf fragments d'une lettre écrite par l'empereur romain Claude, découverte en 1905 au temple d'Apollon à Delphes, en Grèce. Elle fut rédigée dans la 26e acclamation impériale de Claude et mentionne un rapport par le proconsul Gallion. Le texte de l'inscription reconstitué se traduit :

  • « Tiber[ius Claudius Cae]sar Augustus Ge[rmanicus, investi du pou]voir [tribunicien pour la 12e fois, acclamé Imperator pour l]a 26e fois, P[ère de la Pa]trie [...]. Depuis l[ongtemps j'ai été non seulem]ent [bien disposé envers la vil]le de Delph[es mais aussi soucieux de sa pro]spérité, et j'ai toujours gard[é l]e cul[te d'] Appol[lon pythien. Mais] maintenant [puisqu'] on dit qu'elle est dépoui[ll]ée de [cito]yens, comme [L. Jun]ius Gallio, mon am[i] e[t procon]sul, [me l'a récemment rapporté, désireux que Delphes] conserve [inta]ct son an[cien rang, je vous] ord[onne d'in]viter des personnes bien nées d['autres] villes aussi [à Delphes en tant que nouveaux habitants ...] »

Inscription de Gallion, (gravure sur pierre (fragment d'inscription)

Musée de Delphes, © CC-BY-SA-4.0→, Ac 8,12-17

La mention de la 26e acclamation impériale de Claude permet de dater le proconsulat de Gallion. Cette 26e acclamation est la période avril-juillet de l'an 52. Vu que plusieurs événements se sont passés entre l'arrivée de Gallion en Achaïe et la lettre de Claude (l'installation de Gallion, l'observation de la situation, le rapport à Claude, la réponse par Claude), Gallion a dû arrriver avant le printemps de l'an 52.

Les proconsulats duraient généralement un an. En plus, Gallion tomba malade à Achaïe (Sénèque Ep. 104,1), de sorte que son proconsulat n'a certainement pas dépassé la durée d'un an. Son proconsulat peut donc être daté de l'an 51. Il a dû arriver en Achaïe vers le début du mois de mai de l'an 51 puisque les proconsuls quittèrent Rome avant mi-avril (Dion Cassius 60,17,3) et que le trajet Italie-Grèce prit moins que deux semaines.