Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 — Frères et pères, écoutez ce que j’ai maintenant à vous dire pour ma défense.
Vme justifier.
1 ...
2 Et ayant entendu qu’il leur adressait la parole
Vparlait en langue hébraïque
ils firent encore plus silence. Byz TR Nes DEt il dit :
2 ...
3 VEt il dit :
— Moi, je suis Juif, né à Tarse en Cilicie
mais j’ai été élevé dans cette cité, aux pieds de Gamaliel
instruit selon le sens exact
Vvéritable de la loi de nos pères
zélateur de Dieu
Vde la loi, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
3 ...
4 J'ai persécuté à mort cette voie
liant et mettant en prison hommes et femmes
4 ...
5 comme le grand prêtre m’en rend témoignage
ainsi que tous les anciens.
Ayant même reçu d’eux des lettres pour les frères
je m’en allais à Damas [pour]
Vafin de les ramener aussi
Vde là enchaînés à Jérusalem pour qu’ils soient punis.
5 ...
6 Or il m’arriva comme j’étais en chemin et que j’approchais de Damas
que tout à coup vers
Và midi une vive lumière venant du ciel resplendit autour de moi.
6 ...
7 Je tombai sur le sol et
VEt tombé sur le sol j’entendis une voix me disant :
— Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
7 ...
8 Et moi, je répondis : — Qui es-tu, Seigneur ?
Et il me dit :
— Moi, je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.
8 ...
9 Et ceux qui étaient avec moi virent la lumière
mais n’entendirent pas la voix de celui qui me parlait.
Vqui parlait avec moi.
9 ...
10 Et je dis : — Que fais-je, Seigneur ?
Et le Seigneur me dit :
— T'étant levé, va à Damas et là on te dira tout ce qu’il t’est prescrit de
Vte faut faire.
10 ...
11 Et comme je ne voyais pas à cause de l’éclat de cette lumière
conduit par la main par ceux qui étaient avec moi
Vmes compagnons je vins à Damas.
11 ...
12 Or un certain Ananie, homme pieux selon la loi, à qui tous les Juifs habitant la ville rendaient témoignage
12 ...
13 étant venu vers moi et s'étant présenté à moi me dit :
— Saul, mon frère, recouvre la vue.
Vregarde-moi.
Et moi au même instant je recouvrai la vue.
Vle regardai.
13 ...
14 Et il dit :
— Le Dieu de nos pères t’a prédestiné à connaître sa volonté,
voir le Juste et à entendre la parole de sa bouche
14 ...
15 parce que pour lui tu seras témoin
Vtu lui seras témoin devant de tous les hommes de ce que tu as vu et entendu.
15 ...
16 Et maintenant pourquoi t'attardes-tu ?
Une fois levé,
VMets-toi debout, fais-toi baptiser et purifie tes péchés, ayant invoqué son nom.
16 ...
17 De retour à Jérusalem et comme je priais dans le temple
il m’arriva d’être en extase
17 ...
18 et je vis le Seigneur qui me disait :
— Hâte-toi et sors vite de Jérusalem
car ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.
18 ...
19 Et moi je dis :
— Seigneur, ils savent eux-mêmes que moi j’emprisonnais et battais de par les synagogues ceux qui croyaient en toi.
19 ...
20 et lorsqu’on répandit le sang d'Étienne, ton témoin
moi, j’étais moi-même présent,
Vmoi, j’étais présent, j'approuvais et je gardais les vêtements de ceux qui le tuaient.
20 ...
21 Et il me dit :
— Va, parce que moi, c’est aux nations lointaines que je t’enverrai.
21 ...
22 Or ils l’écoutaient jusqu’à cette parole
alors ils élevèrent la voix, disant :
— Ote de la terre un tel [homme]
Vun pareil homme
car il n’est pas digne de vivre.
22 ...
23 Et comme ils poussaient des cris, jetaient leurs manteaux
et lançaient de la poussière en l’air
23 ...
24 le tribun ordonna de le faire entrer dans la forteresse et dit de lui donner la question par le fouet
V, de le battre de verges et de le torturer
afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.
24 ...
25 Mais comme on l’exposait aux fouets
Vils l’étendaient avec les courroies
Paul dit au centurion qui se tenait là :
— Vous est-il permis de flageller un homme romain et non condamné ?
25 ...
26 Ayant entendu cela, le centurion s'approcha du tribun et l'avertit, en disant :
— Que vas-tu faire ?
Car cet homme est Romain.
Vun citoyen romain.
26 ...
27 Or s'étant approché le tribun dit à Paul :
— Dis-moi, es-tu Romain ?
Et il dit : — Oui.
27 ...
28 Et le tribun répondit :
— Moi, avec une grande somme j’ai acheté ce droit de cité.
Et Paul dit :
— Mais moi, je l’ai de naissance.
28 ...
29 Immédiatement
VSur-le-champ donc ceux qui allaient lui donner la question
Vle torturer s'éloignèrent de lui
et le tribun aussi fut dans la crainte quand il sut
Vaprès qu'il apprit qu’il était romain parce qu’il l’avait fait lier.
29 ...
30 Et le lendemain, voulant savoir exactement de quoi
Vplus exactement pour quel motif il était acusé par les Juifs, le tribun fit ôter ses liens
et il donna l’ordre aux grands prêtres et à tout le Sanhédrin
Vtoute l'assemblée de se réunir
et ayant fait descendre Paul il le plaça au milieu d’eux.
30 ...
6–11 une vive lumière venant du ciel resplendit autour de moi Conversion de Paul : parcours iconographique
L'une des plus anciennes représentations de la conversion de Paul sur le chemin de Damas est une fresque de l’époque de Damase (305-384, évêque de Rome), sur la tombe de Leone, dans les catacombes de Commodilla :
Au milieu de toute cette agitation, on ne remarque pas immédiatement Paul, en bleu canard et dos au spectateur, tombé de son cheval. Le sujet principal est ici représenté en tout petit, noyé dans le paysage alpin et la foule de soldats. Remarquable par sa composition, le tableau peut être mis en parallèle avec Le suicide de Saül. Mais le Saul des Actes se convertit, pour devenir Paul, l'Apôtre des Gentils.
Paul ne parle pas sans raison du glaive de la parole (Ep 6,17). Sa rencontre avec le Seigneur sur le chemin de Damas et
en figure toute la violence par cette lance qui traverse de façon oblique le tableau, passant derrière Paul précisément au niveau de ses yeux aveuglés. C'est quant Paul perd la vue qu'il perd ses illusions, que paradoxalement les écailles lui tombent des yeux et qu'il voit la vraie lumière. Cette thématique de l'aveugle voyant fait d'ailleurs écho à toute une tradition mythologique grecque, avec Tirésias notamment, devin aveugle de Thèbes.Ce dernier tableau fut surnommé à l'époque « La conversion du cheval », par dérision. La place occupée dans la composition par la monture de Paul (qui est de surcroît absente du texte) fut vivement critiquée.
Paul a les bras en croix, comme le Sauveur dont il a la révélation, évoquant en cela l'événement sur lequel l'apôtre des Gentils fonde sa foi et sa pensée : la mort et la résurrection du Christ.