Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 En la deuxième année du roi Dārᵉyāweš, au sixième mois au jour un
Sle premier du mois
la parole de YHWH
Sdu Seigneur Dieu fut [adressée] par Mla main d' Ḥaggay le prophète à Zᵉrūbbābel
SZorobabel fils de Šᵉ’alettî’ēl gouverneur de Yᵉhûdâ
et à Yᵉhôšū‘a fils de Yᵉôṣādāq le grand prêtre en disant :
1 En la deuxième année du roi Dareiou au sixième mois au un du mois
[la] parole du Seigneur fut [adressée] par la main d'Aggaiou le prophète en disant : — Parle maintenant à Zorobabel le [fils] de Salathiêl de la tribu de Iouda
et à Iêsoun le [fils] de Yôsedek le grand prêtre en disant :
1 ICI COMMENCE LE PROPHÈTE AGGÉE
En la deuxième année du roi Darius, au sixième mois, le premier jour du mois
le verbe du Seigneur advint par l'organe d’Aggée le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda
et à Jésus fils de Josédec, le grand prêtre, disant :
2 ainsi dit YHWH
Sle Seigneur Dieu des armées en disant :
— Ce peuple a dit : — [Ce n’est] pas le moment venu le moment pour la maison de YHWH d'être reconstruite
2 ainsi dit le Seigneur tout-puissant :
— Ce peuple dit : — Il n'est pas venu le moment de reconstruire la maison du Seigneur
2 ainsi parle le Seigneur des armées en disant :
— Ce peuple dit : — Le moment d'édifier la maison du Seigneur n'est pas encore venu ;
3 et la parole de YHWH
G Vor le verbe du Seigneur
Set la parole du Seigneur Dieu advint
Vest advenu par l'intermédiaire
G Sdans la main
Vpar l'organe d’Aggée le prophète, disant :
4 — Est-ce que c'est le moment pour vous ? Vous habitez
Gvous, en effet, d'habiter
Vvous, d'habiter dans
des maisons lambrissées
Salors qu'elles sont à l'abri et
G Valors que cette maison est en ruine ?
Vun désert ?