Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et je vis descendre du ciel un ange ayant la clef de l'abysse
et une grande chaîne dans la main :
1 Et je vis descendre du ciel un autre ange qui tenait la clef de l’abysse
et une grande chaîne dans sa main :
2 il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan
le séducteur du monde entier,
il l’enchaîna pour mille ans
2 il saisit le dragon, l'antique serpent, qui est le diable et Satan
il l’enchaîna pour mille ans
2 il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est l'Accusateur et Satan
il l’enchaîna pour mille ans
3 et il le jeta dans l’abysse
qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisît plus les nations
jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans
(et après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps).
3 et il le jeta dans l’abysse
qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisit plus les nations
(après cela, on consent à le délier pour un peu de temps).
3 et il le jeta dans l’abysse
qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisît plus les nations
jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans
(après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps).
1ss abysse FRANÇAIS BIBLIQUE Terme propre « Abysse » est un terme océanographique bien attesté en français→. Il rend l’hébreu tᵉhôm (S thwm’ ) en calquant littéralement le grec et le latin : G abussos, V abyssus.
Nous le maintenons nonobstant l'évolution de la langue qui permettrait de dire « abîme» (contraction de « -isme »), d'autant plus que sa connotation inquiétante fut réactivée à la fin du siècle passé dans le titre d'un film mémorable pour ses effets spéciaux innovants :
Quant à son référent précis, voir : Milieux de vie Ap 20,1ss.
Drapeau de la francophonie→ © Domaine public
1–6 il l'enchaîna pour mille ans Enchaîné, enferré ... Dans la quatorzième gravure de son « grand livre » comme il l'appelait, combine Ap 20,1-3 et Ap 21,1-4 :
Albrecht (1471-1528), Apocalipsis cum figuris (gravure sur bois, La chaîne du dragon et la nouvelle Jérusalem, 1497-98), 39,8 x 28,6 cm
Staatliche Kunsthalle, Karlsruhe (Allemagne) © Domaine public→
Le puissant ange attire l'attention en plein milieu, portant plusieurs clés. Cet ange a enchaîné le diable : il est sur le point de le pousser dans l'abîme de l'enfer. Des flammes jaillissent de la gueule de l'Enfer dont le couvercle en fer est ouvert. Le diable, représenté comme une bête à écailles, tire la langue, figure ridicule dans l'esprit des représentations populaires de l'époque.
1,1–22,21 Allusions à l'Apocalypse