La Bible en ses Traditions

Daniel 5,29–6,1

M V
G S

29 Alors Balthasar ordonna et 

Vcomme le roi l'ordonnait,  Daniel fut revêtu de pourpre, d'une chaîne d'or

Vune chaîne d’or lui fut mise au cou

et il fut proclamé à son sujet qu’il commanderait

Vexerçait le pouvoir en troisième dans le royaume.

29 ...

30 Dans la nuit même fut tué Balthazar

VBalthazar, le roi chaldéen

30 ...

6,1 Et Dārᵉyāweš

VDarius le Mède reçut le

Vlui succéda au royaume, âgé de soixante-deux ans.

Réception

Musique

5,1–31 Belshazzar (Oratorio)

18e s.

Georg Friedrich Händel (1685-1759), Belshazzar HWV 61, 1744

Trevor Pinnock (dir.), Choir of the English Concert

© Licence YouTube standard→, Dn 5,1-31

Belshazzar (HWV 61) est un oratorio en trois actes de Georg Friedrich Händel composé entre août et octobre 1744. La trame du livret écrit par Charles Jennens est tirée de Dn 5 (le festin de Balthazar), appuyé par les prophéties de Jérémie et d'Isaïe. Œuvre pessimiste, Belshazzar montre l'effondrement de l'empire de Babylone et constitue une leçon sur la fragilité des empires. L'oratorio est composé pour soprano, 2 altos, 2 ténors et 2 basses soli, chœur mixte à 4 voix, parfois élargi à 6 voix et orchestre.

Distribution: Belshazzar : Anthony Rolfe-Johnson - Nitocris : Arleen Augér - Cyrus : Catherine Robbin - Daniel : James Bowman - Gobrias : David Wilson Johnson - Arioch : Nicolas Robertson - Messager : Richard Wistreich. 

Liste des morceaux→.

Arts visuels

5,1–31 Représentation du banquet du roi Balthasar

17e s.

Rembrandt Harmenszoon van Rijn dit Rembrandt (1606–1669), Le banquet de Baltazar, (huile sur toile, ca. 1636-1638), 167,6 x 209,2 cm

National Gallery, Londres

© Domaine public→, Dn 5

Pourquoi les sages au service du roi furent-ils incapables de déchiffrer l’inscription ? Ils auraient dû être capables de lire l’hébreu. Le savant Menasseh ben Israel, un voisin et ami de Rembrandt, considérait que les lettres avaient été écrites de haut en bas et de droite à gauche (et non pas seulement de droite à gauche). Rembrandt reprend ici cette interprétation.

Comparaison des versions

6,1–29 Numérotation des versets Le verset 6,1 de M  est situé dans le chapitre 5 dans le texte de V (5,31, inexistant dans le TM), ce qui entraîne un décalage d'un verset dans la numérotation de ces deux textes pour l'ensemble du chapitre 6.

Dans les manuscrits anciens, l'obèle (—) signale une interpolation, une répétition, ou une erreur dans un manuscrit ancien.

L’obèle ponctué (÷) signale l'incertitude sur le fait de laisser ou retirer le passage qui suit.