La Bible en ses Traditions

Daniel 6,2–10

M V
G S

Il plut à Darius et il établit sur le royaume cent vingt satrapes qui seraient

Vpour qu'ils soient dans tout le

Vson royaume.

M
G S
V

Et au-dessus d’eux trois intendants,dont Daniel était l’u

à qui ces satrapes rendraient compte et le roi ne serait pas lésé.

...

Et au-dessus d’eux trois chefs, dont Daniel était l’un

pour que les satrapes leur rendissent compte et que le roi ne subît pas de désagrément.

Or ce Daniel-ci surpassait tous les intendants et les satrapes

parce qu'un esprit abondait en lui

et le roi pensait à l’établir sur tout le royaume.

 Or Daniel surpassait tous les chefs et les satrapes

parce que l'esprit de Dieu était plus abondant en lui

Alors les intendants et les satrapes cherchaient un motif

pour trouver Daniel du côté du royaume

mais ils n'étaient capables de trouver aucun motif ni faute ni rien à reprendre

parce qu'il était fidèle et il ne se trouvait en lui aucune négligence ni faute.

et le roi pensait à l'établir sur tout le royaume.

Alors les chefs et les satrapes cherchèrent à trouver une occasion d'accuser Daniel auprès du roi

 mais ils ne purent trouver ni motif ni soupçon, parce qu'il était fidèle, et qu'on ne trouva en lui ni faute ni soupçon.

M V
G S

Ces hommes dirent donc :

— Nous ne trouverons contre ce Daniel aucun motif

Vaucune occasionà moins de trouver quelque chose contre lui

Vsauf peut-être dans la loi de son Dieu.

Alors les intendants

Vchefs et les satrapes se précipitèrent chez

Vcirconvinrent le roi et lui parlèrent ainsi :

— Darius, ô roi, vis éternellement !

M
G S
V

Tous se sont concertés, les intendants du royaume

les ministres, les satrapes, les dignitaires et les gouverneurs,

pour rendre un édit du roi et mettre en place un interdit

(portant) : quiconque adresse une prière à tout dieu ou homme

dans l’espace de trente jours, si ce n’est à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Tous les chefs du royaume

les magistrats et les satrapes, les sénateurs et les juges ont tenu conseil

pour publier un décret impérial et un édit :

Que quiconque adressera à un dieu ou à un homme, pendant trente jours, une demande autre que celle qu'il t'adressera à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Maintenant, ô roi, édicte l'interdit et signe l'écrit

pour qu'il ne soit pas changé, selon la loi de Médie et de Perse

qui est ne peut être révoquée.

Maintenant, ô roi, confirme la sentence et signe le décret

afin que la décision des Mèdes et des Perses ne soit pas modifié

et qu'il ne soit pas permis à quiconque de la prévariquer.

10 En conséquence, le roi Darius écrivit le décret et l'interdit.

10 ...

10 En conséquence, le roi Darius publia l'édit et l'établit.

Réception

Comparaison des versions

1–29 Numérotation des versets Le verset 6,1 de M  est situé dans le chapitre 5 dans le texte de V (5,31, inexistant dans le TM), ce qui entraîne un décalage d'un verset dans la numérotation de ces deux textes pour l'ensemble du chapitre 6.

Dans les manuscrits anciens, l'obèle (—) signale une interpolation, une répétition, ou une erreur dans un manuscrit ancien.

L’obèle ponctué (÷) signale l'incertitude sur le fait de laisser ou retirer le passage qui suit.