La Bible en ses Traditions

Daniel 6,11–16

M
G S
V

11 Et Daniel, lorsqu'il sut que le décret était signé,

entra dans sa maison

et elle avait les fenêtres ouvertes à l'étage vers Jérusalem

trois fois dans le jour il se mettait sur ses deux genoux

il priait et rendait gloire à son Dieu, comme il le faisait auparavant.

11 ...

11 Et lorsque Daniel sut cela, c'est-à-dire que la loi avait été instituée

il entra dans sa maison

et ouvrant les fenêtres de sa chambre haute du côté de Jérusalem,

trois fois par jour il fléchissait ses genoux, adorait et confessait devant son Dieu comme il avait coutume de le faire auparavant.

M V
G S

12 Alors ces hommes se précipitèrent

Vrecherchèrent avec plus de soin et trouvèrent Daniel priant et suppliant son Dieu.

12 ...

M
G S
V

13 Alors ils s’approchèrent et disaient devant le roi, au sujet sujet de l'interdit du roi :

— N’as-tu pas signé un interdit (portant) que tout homme qui prierait tout dieu ou homme

pendant trente jours si ce n’est toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions ?

Le roi répondit et dit :

— La chose est certaine, d’après la loi de Médie et de Perse

qui est irrévocable.

13 ...

13 Ils allèrent et parlèrent au roi de l'édit :

— N'as-tu pas décrété que tout homme qui, pendant trente jours, prierait l'un des dieux ou des hommes, si ce n'est toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions ?

Ce à quoi le roi répondit :

— La parole est vraie, selon le décret des Mèdes et des Perses, qu'il n'est pas permis de prévariquer.

M V
G S

14 Alors ils répondirent et dirent devant le roi :

— Daniel, des fils de la déportation

Vde la captivité de Juda,

n’a eu cure de toi, ô roi, ni de l'interdit que tu as signé

Vde ta loi ni de l'édit que tu as institué,

mais

Vau contraire : c'est trois fois par jour il

Vqu'il fait sa prière !

14 ...

15 Alors le roi, lorsqu'il entendit le mot,

VAyant entendu ces paroles, le roi fut très affligé,

et il prit à cœur de délivrer Daniel ;

jusqu’au coucher du soleil il travailla à le sauver.

15 ...

16 Mais ces hommes se précipitèrent vers le roi et ils dirent au roi

Vcomprenant le roi, lui dirent :

— Sache, ô roi, que la loi des Mèdes et des Perses

est  que tout interdit et tout décret institués par le roi ne peuvent être changés

Vqu'aucun décret institué par le roi ne peut être changé.

16 ...

Réception

Comparaison des versions

1–29 Numérotation des versets Le verset 6,1 de M  est situé dans le chapitre 5 dans le texte de V (5,31, inexistant dans le TM), ce qui entraîne un décalage d'un verset dans la numérotation de ces deux textes pour l'ensemble du chapitre 6.

Dans les manuscrits anciens, l'obèle (—) signale une interpolation, une répétition, ou une erreur dans un manuscrit ancien.

L’obèle ponctué (÷) signale l'incertitude sur le fait de laisser ou retirer le passage qui suit.