A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
16 he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best; thou shalt not wrong him.
16 He shall live with you in a place that pleases him, and he shall rest in one of your cities. You shall not grieve him.
16 But he shall dwell with you in the place which he shall choose in one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.
17 There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
17 There shall not be a harlot of the daughters of Israel, and there shall not be a fornicator of the sons of Israel; there shall not be an idolatress of the daughters of Israel, and there shall not be an initiated person of the sons of Israel.
17 There shall be no prostitutes among the daughters of Israel, nor anyone among the sons of Israel who visits a prostitute.
18 Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of YHWH thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the YHWH thy God.
18 You shall not offer money from a prostitute, nor the price of a dog, in the house of the Lord your God, no matter what you may have vowed. For both of these are an abomination with the Lord your God.
19 Thou shalt not lend upon interest to thy brother: interest of money, interest of victuals, interest of any thing that is lent upon interest.
19 You shall not lend money, or grain, or anything else at all, to your brother at interest,
20 Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest; that YHWH thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.
20 Thou mayest lend on usury to a stranger, but to thy brother thou shalt not lend on usury; that the Lord thy God may bless thee in all thy works upon the land, into which thou art entering to inherit it.
20 but only to a foreigner. For you shall lend to your brother whatever he needs without interest, so that the Lord your God may bless you in all your works in the land, which you shall enter so as to possess it.
21 When thou shalt vow a vow unto YHWH thy God, thou shalt not be slack to pay it; for the YHWH thy God will surely require it of thee; and it will be sin in thee.
21 And if thou wilt vow a vow to the Lord thy God, thou shalt not delay to pay it; for the Lord thy God will surely require it of thee, and otherwise it shall be sin in thee.
21 When you have made a vow to the Lord your God, you shall not be late in paying it. For the Lord your God demands it. And if you delay, it shall be imputed to you as a sin.
22 But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
22 If you are not willing to make a promise, then it shall be without sin.
22 But if you are unwilling to make a vow, then it shall be no sin in you.
23 That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed freely unto YHWH thy God, even that which thou hast promised with thy mouth.
23 Thou shalt observe the words that proceed from between thy lips; and as thou hast vowed a gift to the Lord God, so shalt thou do that which thou hast spoken with thy mouth.
23 But as soon as it has departed from your lips, you shall observe and do just as you have promised to the Lord your God and just as you have spoken by your own free will and with your own mouth.
24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes until thou have enough at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Dt24:1 And if thou shouldest go into the corn field of thy neighbour, then thou mayest gather the ears with thy hands; but thou shalt not put the sickle to thy neighbour’s corn.
24 Upon entering your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you please. But you may not carry any out with you.
25 When thou comest into thy neighbour's standing corn, then thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Dt24:2 And if thou shouldest go into the vineyard of thy neighbour, thou shalt eat grapes sufficient to satisfy thy desire; but thou mayest not put them into a vessel.
25 If you enter into your friend’s grain field, you may break off the ears, and rub them in your hand, but you may not reap them with a sickle.”