La Bible en ses Traditions

Éphésiens 4,1–32

Byz V TR Nes
S

Je vous exhorte

V supplie donc, moi l'enchaîné dans le Seigneur,

à

Vde vous conduire d'une manière digne de l'appel dont vous avez été appelés

... 

avec toute humilité et douceur

Vmansuétude

avec patience

vous supportant les uns les autres dans la charité

avec toute humilité de raison et douceur

avec patience d'Esprit

vous supportant les uns les autres dans la charité

vous efforçant de

Vappliqués à conserver l’unité de l’Esprit dans le lien de la paix :

... 

un seul corps et un seul Esprit

comme [aussi]

Byz TRcomme aussi

Vcomme vous avez été appelés à une seule espérance de votre appel 

... 

un seul Seigneur

une seule foi

un seul baptême

... 

un seul Dieu et Père de tous

Vtout

qui est au-dessus de tous, et par tous

Vtout, et en tous !

Byz Vnous tous !

TRvous tous !

... 

À chacun de nous, cependant, [la] 

Byz TRla

Vune grâce a été donnée

à la mesure du don du Christ

... 

C’est pourquoi l'Écriture dit :

« — Montant vers la hauteur, il a emmené captive la captivité ; il a donné des dons aux hommes. »

... 

 Or « il est monté »

VQuant au fait qu'il est « monté »  : qu'est-ce, sinon qu’il est aussi descendu Byz V TRauparavant dans les  [régions]

Byz V TRrégions inférieures de la terre ?

... 

10 Celui qui est descendu est le même qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux

pour remplir toutes choses :

10 ... 

11 le même a aussi donné à certains d'être apôtres

à d’autres d'être prophètes

à d’autres évangélistes

à d’autres pasteurs et docteurs,

11 ...

12 pour l'équipement

Vle perfectionnement  des saints

en vue de l’œuvre du ministère,

en vue de l'édification du corps du Christ,

12 ... 

13 jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance suprême

Vconnaissance du Fils de Dieu,

à l’homme parfait

à la mesure de la stature

Vl'âge de la plénitude du Christ,

13 ... 

14 afin que nous ne soyons plus des enfants ballotés 

et Vque nous ne soyons plus emportés à tout vent de doctrine

par la rouerie

Vmalice des hommes

par leur astuce à fourvoyer dans l'erreur

14 ... 

15 mais que, professant

Vfaisant la vérité dans la charité nous grandissions en tout vers lui

Vpar tout en lui

qui est la tête, le Christ,

15 ... 

16 à partir de qui le corps tout entier, coordonné et bien cohérent

grâce à tout ligament qui le dessert

selon une opération à la mesure de chacune de [ses] parties

Vde chaque membre

réalise la croissance du corps pour son édification dans la charité.

16 ... 

17 Voici donc ce que je Byz TR Nesvous dis et atteste dans le Seigneur :

désormais ne vous conduisez plus comme se conduisent les nations

dans la vanité de leur intelligence

Vsentiment,

17 ... 

Byz TR Nes
V
S

18 étant enténébrées dans [leur] pensée 

exclues de la vie de Dieu

à cause de l’ignorance qui est en elles

à cause de l'endurcissement de leur cœur :

18 ayant l'intelligence obscurcie de ténèbres,

étrangers à la vie de Dieu

par l'ignorance qui est en eux

à cause de l'aveuglement de leur cœur :

18  ... 

Byz V TR Nes
S

19 ayant perdu tout sens

Vespoir, elles

Vils se sont livrées

Vlivrés à la débauche

pour perpétrer toute espèce d’impureté dans l'avidité !

19 ... 

20 Mais vous, ce n’est pas ainsi que vous avez appris le Christ,

20 ...

21 si toutefois vous l’avez entendu et en lui avez été instruits

selon

Vcomme en effet la vérité Byz TR Nesqui est en Jésus :

21 ... 

22 à vous dépouiller, en ce qui concerne votre ancien mode de vie, du vieil homme

qui va se corrompant suivant les désirs de l'erreur

Byz TR Nesde la duperie ;

22 ...

23 à vous renouveler

V renouvelez-vous aussi par l'esprit de votre intelligence

23 ...

24 et à revêtir

Vrevêtez l’homme nouveau Vqui a été créé selon Dieu dans la justice et la sainteté de la vérité !

24 ... 

25 C’est pourquoi, rejetant le mensonge,

dites la vérité chacun à son prochain

parce que nous sommes membres les uns des autres.

25 ... 

26 « Mettez-vous en colère et ne péchez pas » :

que le soleil ne se couche pas sur votre irritation !

Vcolère !

26 ...

27 Ne donnez pas prise au diable :

27 ... 

28 qui volait, qu'il ne vole plus ; 

bien plutôt, qu'il se donne de la peine en travaillant Byz TRà quelque chose de bon de ses | [propres] |

Byz V TRde ses mains V Nesà quelque chose de bon

pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin !

28 ... 

29 Que toute parole vilaine

Vmauvaise ne sorte pas de votre bouche,

mais une parole bonne pour l'édification de [qui est dans le ] besoin

Vde l'opportunité,

afin qu'elle donne une grâce à ceux qui écoutent !

29 ...

30 Et ne contristez pas l'Esprit Saint de Dieu

dans lequel vous avez été marqués d’un sceau pour le

Vau jour de la rédemption :

30 ... 

31 que toute amertume

et fureur et colère

Vcolère et emportement

et cri

Vclameur et injure

Vblasphème

soient bannis de chez vous avec toute méchanceté ;

31 ... 

32 [mais]

Byz V TRmais soyez bons les uns pour les autres,

miséricordieux

vous pardonnant les uns les autres

comme Dieu aussi vous

Byznous a pardonnés en Christ !

32 ... 

Réception

Liturgie

8ss Monter et descendre — PARALITURGIE Chemin de croix : une station inattendue  Dans la volonté contemporaine de refonder les dévotions populaires dans leurs substrats bibliques, et d'éviter l'écueil du dolorisme, le chemin de croix du peintre Jerzy Duda-Gracz (1941–2004) à Jasna Gora→ ajoute l'Ascension à la méditation de la Passion glorieuse du Seigneur. 

Jerzy Duda-Gracz (1941-2004), 18 — Ascension, (huile sur toile, 2000-2001), 185 x 117 cm

Chemin de croix ex voto de l'artiste, narthex, galerie haute du sanctuaire de l'icône miraculeuse, Sanctuaire de Jasna Gora, Czestochowa (Pologne)

© D.R. Jerzy Duda-Gracz Estate→ ; photo : J.-M. N., Ac 1,4-11 ; Mc 16,19 ; Lc 24,50-51 ; Rm 10,6 ; Ep 4,8-10 ; 1Th 4,17 ; 1P 3,22

Jésus termine son séjour terrestre et s’élève au ciel : là où se tient le Christ, soleil levant au centre des cieux et au centre du ciel humain. Il est là représenté de la même façon qu’il était devant Pilate, dans la première station. Dans l’ultime aussi, il ferme les yeux, afin que nous nous souvenions de lui non pas comme d’un juge mais de celui qui délivre et qui fait entrer l’humanité dans la maison du Père, dans cette maison commune ; et cette Ascension se passe où ? Sur la « Montagne claire », « Jasna Gora », du sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Parce que derrière, c’est le sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Il y a une multitude de gens, une foule de pèlerins, de ces hommes et de ces femmes qui, au cœur de leur pèlerinage, revivent la Passion de l’espérance, la Passion d’une nation, la Passion de Notre Dame de Czestochowa, Notre Dame de Jasna Gora. La porte du ciel, chemin vers la Jérusalem céleste. Et ce ne sont pas seulement des paroles, mais c’est toute l’histoire d’un peuple et l’histoire en quelque sorte dit cette preuve éprouvée d’une nation tout entière et d’une humanité toute réunie. Car dans cette ville, il y a quelque chose du ciel, et quelque chose de l’offrande de la terre, qui s’y rencontrent. Il y a en ce lieu effectivement une terre de bénédiction, une terre de présence, comme il y a un lieu de vie. Le chemin d’une nation : Lourdes, c’est le chemin avec et au milieu des malades ; ici, c’est l’histoire d’une vie donnée c’est l’histoire d’un peuple tout entier, qui a su vivre, qui a su survivre grâce à la foi ! (J.-M. N.)

Arts visuels

12–16 l'édification du corps du Christ  L'Église : corps et vigne mystiques Peinte à la période des troubles religieux et politiques liés à la Réforme, la fresque de Lotto offre une magnifique image de l'Église comme corps mystique, dont le Christ est la tête et les fidèles les différents membres. 

Lorenzo Lotto (1480-1556), Fresques de Trescore (1524)

mur nord, oratoire de la Villa Suardi, Trescore Balneario (Italie) © Domaine public →

Au centre du mur nord de l'oratoire, le Christ étend ses bras en croix ; de ses doigts jaillissent dix sarments de vigne, rappelant les mots de l'évangile de Jean : « Je suis la vigne, vous êtes les sarments » (Jn 15,5). Les extrémités de chaque branche forment des médaillons dans lesquels figurent des saints, parmi lesquels on reconnaît sainte Barbe, la Vierge Marie, saint Jean-Baptiste, saints Pierre et Paul, des saints martyrs et évêques. Sur les côtés, saint Jérôme et saint Ambroise, Pères de l'Église et gardiens de son unité surmontent des échelles d'où sont précipités des hérétiques. En adoration devant le Christ sont représentés le commanditaire de l'œuvre Battista Suardi avec sa femme et sa soeur. On distingue en arrière-plan différents épisodes de la vie de sainte Barbe.

8 captive la captivité L'ascension libératrice

Johann Christoph Weigel (1654-1725), L'Épître de saint Paul aux Éphésiens (gravure, 1695)

in Der Heiligen Apostel Geschichte und Episteln, letzlichen auch Die Hohe Offenbahrung S. Joannis : Nach anleitung Heyl. Schrifft in Bildnussen vorgestellt, éd. : Augsburg

© st-takla.org→

Le Christ dans les cieux, entraînant dans son sillage des chaînes et des fers faisant écho à ceux que saint Paul a aux pieds, semble illustrer Ep 4,8 : « Montant vers la hauteur, il a emmené captive la captivité ». À côté, les lauriers symbolisant la récompense accordée aux athlètes victorieux ainsi que la colombe de l'Esprit saint ne pourraient-ils représenter quant à eux la suite du verset, « il a donné des dons aux hommes », renvoyant ainsi aux dons de l'Esprit saint ?