La Bible en ses Traditions

Esdras 1,1–11

M V
G S

VICI COMMENCE LE LIVRE D'ESDRAS

La première année de Cyrus, roi de Perse

Vdes Perses,

pour que fût accomplie la parole de YHWH par

Vaccompli le verbe du Seigneur sorti de  la bouche de Jérémie,

YHWH

Vle Seigneur éveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse

Vdes Perses

qui fit proclamer ces mots de vive voix

Vet il fit diffuser et traduire cette proclamation dans tout

Vl'ensemble de son royaume, et même par écrit

Vau moyen de l'écriture, disant :

...

— Ainsi parle Cyrus, roi de Perse :

YHWH

VLe Seigneur, Dieu du ciel m’a donné tous les royaumes de la terre,

etV lui-même, il m’a désigné pour

Vdonné l'ordre de lui bâtir une maison à Jérusalem, qui est en Juda.

 ...

Qui d’entre vous est de son

Vtout son peuple ?

Que son Dieu soit avec lui,

qu’il monte à Jérusalem, qui est en Juda,

et qu'il bâtisse la maison de YHWH,

Vdu Seigneur, Dieu d’Israël,

C’est lui le Dieu qui est à Jérusalem.

...

Et qu'à tout survivant,

Vtous les survivants, de tous les séjours où il demeure,

Vils demeurent,

les hommes du lieu viennent en aide,

par de l’argent, de l’or, des biens et du bétail

en plus des offrandes volontaires

Vde ce qu'ils offrent spontanément, à la maison

Vau temple de Dieu qui est à Jérusalem.

...

Alors les chefs de famille de Juda et de Benjamin,

les prêtres et les lévites,

tous ceux dont Dieu remua l’esprit,

se levèrent pour aller bâtir la maison de YHWH, qui est à Jérusalem.

Vle temple du Seigneur, qui était à Jérusalem.

...

Et tous ceux qui demeuraient alentour

les aidèrent

V aidèrent leurs mains,

avec des objets d’argent et d’or,

des biens, des bêtes de somme et des choses de valeur,

Vdes meubles,

en plus de toutes les

Vleurs offrandes spontanées

...

Le roi Cyrus fit sortir

Vleur fit aussi porter les ustensiles de la maison de YHWH,

Vdu temple du Seigneur, que Nabuchodonosor avait enlevés de Jérusalem,

et placés dans le temple de son dieu.

...

Cyrus, roi de Perse, les fit sortir

Vfit porter

par les mains de Mithredath,

VMitridate, le trésorier,

Vfils de Gazabar,

qui les transmit en en faisant le compte

Ven fit le compte devant Sheshbaçar,

VSassabasar, prince de Juda.

...

M G V
S

En voici le décompte :

bassins

Gpsykters

Vcoupes d’or : trente,

bassins

Gpsykters

Vcoupes d’argent : mille,

couteaux

Gremplacements : vingt-neuf,

Vbols d'or : trente,

...

M G
V
S

10 coupes d'or :

Gkephphourê : trente,

coupes d’argent M[de valeur] secondaire : quatre cent dix,

Gdeux cents,   

autres ustensiles : mille.

10 coupes d'argent [de valeur] secondaire : quatre cent dix,

autres ustensiles : mille.

10 ...

M G V
S

11 Tous les ustensiles d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents.

Sassabasar emporta le tout,

avec ceux qui remontèrent, de la captivité 

Gl'exil

Vl'émigration à Babylone vers Jérusalem.

11 ...