The Bible in Its Traditions

2 Chronicles 36:0; 22:1–23:21

M G
V
S

And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

Then the inhabitants of Jerusalem appointed his youngest son, Ahaziah, as king in his place. For the robbers of the Arabians, who had fallen upon the camp, had put to death all those who were greater by birth before him. And so Ahaziah, the son of Jehoram, reigned as king of Judah.

THEN the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for raiders had come to the camp and slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

M G V S

Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah the daughter of Omri.

M G
V
S

He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.

But he too went forth in the ways of the house of Ahab. For his mother impelled him to act impiously.

And he walked in the ways of the house of Ahab, for he was the son of Ahab's sister.

And he did that which was evil in the sight of YHWH, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.

And so he did evil in the sight of the Lord, just as the house of Ahab did. For after the death of his father, they were counselors to him, to his destruction.

He also committed many sins and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father to his destruction,

M S
G V

He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead; and the Arameans wounded Joram.

And he walked in their counsels, and he went with Joram son of Achaab king of Israel to war against Azael king of Syria to Ramoth Galaad: and the archers smote Joram.

M S
G
V

And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

And Joram returned to Jezrael to be healed of the wounds wherewith the Syrians smote him in Ramoth, when he fought against Azael king of Syria. And Ochozias son of Joram, king of Juda, went down to see Joram the son of Achaab at Jezrael because he was sick.

And he returned, so that he might be cured at Jezreel. For he had received many wounds in the above-stated battle. And so Ahaziah, the son of Jehoram, the king of Judah, descended, so that he might visit Joram, the son of Ahab, at Jezreel, while he was ill.

M
G
V S

Now the downfall of Ahaziah was of God, in that he went unto Joram; for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom YHWH had anointed to cut off the house of Ahab.

And destruction from God came upon Ochozias in his coming to Joram; for when he had come, Joram went out with him against Jeu the son of Namessei, the anointed of the Lord against the house of Achaab.

Indeed, it was the will of God against Ahaziah that he would go to Joram, and when he had gone, that he also would go out with him against Jehu, the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.

M G
V
S

And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.

Therefore, when Jehu was overthrowing the house of Ahab, he found the leaders of Judah, with the sons of the brothers of Ahaziah, who were ministering to him, and he put them to death.

And when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, he found the princes of Judah and the sons of the brothers of Ahaziah who ministered to Ahaziah and slew them.

M S
G
V

And he sought Ahaziah, and they caught him--now he was hiding in Samaria--and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said: 'He is the son of Jehoshaphat, who sought YHWH with all his heart.' And there was none of the house of Ahaziah that had power to hold the kingdom.

And he gave orders to seek Ochozias: and they took him while he was healing his wounds in Samaria, and they brought him to Jeu, and he slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Josaphat, who sought the Lord with all his heart. So there was none in the house of Ochozias to secure their power in the kingdom.

Also, while he himself was seeking Ahaziah, he found him to be hiding in Samaria. And having been led to him, he killed him. And they buried him, because he was the son of Jehoshaphat, who had sought the Lord with all his heart. But there was no longer any hope that someone from the stock of Ahaziah would reign.

M G S
V

10  Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.

10  For indeed, his mother, Athaliah, seeing that her son had died, rose up and killed the entire royal stock of the house of Jehoram.

M S
G
V

11  But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bed-chamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest--for she was the sister of Ahaziah--hid him from Athaliah, so that she slew him not.

11  But Josabeeth, the daughter of the king, took Joas the son of Ochozias and rescued him secretly out of the midst of the sons of the king that were put to death, and she placed him and his nurse in a bedchamber. So Josabeeth daughter of king Joram, sister of Ochozias, wife of Jodae the priest, hid him, and she even hid him from Gotholia, and she did not slay him.

11  But Jehosheba, the daughter of the king, took Joash, the son of Ahaziah, and stole him from the midst the king’s sons when they were being slain. And she hid him with his nurse in a bedroom. Now Jehosheba, the one who had hidden him, was the daughter of king Jehoram, and the wife of the high priest Jehoiada, and the sister of Ahaziah. And because of this, Athaliah did not kill him.

M G S
V

12  And he was with them hid in the house of God six years; and Athaliah reigned over the land.

12  Therefore, he was with them, hidden in the house of God, for six years, while Athaliah reigned over the land.

23:1  And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

Then in the seventh year, Jehoiada having been strengthened, he took the centurions, namely, Azariah, the son of Jeroham, and Ishmael, the son of Jehohanan, and also Azariah, the son of Obed, and Maaseiah, the son of Adaiah, and Elishaphat, the son of Zichri, and he formed a pact with them.

23:2  And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.

And traveling through Judah, they gathered together the Levites from all of the cities of Judah, and the leaders of the families of Israel, and they went to Jerusalem.

23:3  And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them: 'Behold, the king's son shall reign, as YHWH hath spoken concerning the sons of David.

Then the entire multitude formed a pact with the king, in the house of God. And Jehoiada said to them: “Behold, the son of the king shall reign, just as the Lord has said concerning the sons of David.

M S
G
V

23:4  This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;

Now this is the thing which ye shall do. Let a third part of you, even of the priests and of the Levites, enter in on the sabbath, even into the gates of the entrances;

Therefore, this is the word that you shall do

23:5  and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation; and all the people shall be in the courts of the house of YHWH.

and let a third part be in the house of the king; and another third at the middle gate: and all the people in the courts of the Lord’s house.

One third part of you who arrive on the Sabbath, priests, and Levites, and porters, shall be at the gates. Truly, one third part shall be at the house of the king. And one third shall be at the gate which is called the Foundation. Yet truly, let all the remainder of the common people be in the courts of the house of the Lord.

M S
G V

23:6  But let none come into the house of YHWH, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy; but all the people shall keep the charge of the YHWH.

And let not any one enter into the house of the Lord, except the priests and the Levites, and the servants of the Levites; they shall enter in, because they are holy: and let all the people keep the watch of the Lord.

M G S
V

23:7  And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain; and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.'

Then let the Levites encircle the king, each one having his weapons. And if anyone else will have entered into the temple, let him be slain. And may they be with the king, both entering and departing.”

M S
G
V

23:8  So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath; for Jehoiada the priest dismissed not the courses.

And the Levites and all Juda did according to all that the priest Jodae commanded them, and they took each his men from the beginning of the sabbath to the end of the sabbath, for Jodae the priest did not dismiss the courses.

Then the Levites, and all of Judah, acted in accord with all that the high priest Jehoiada had instructed. And each of them took the men who were under him, and who were arriving by the course of the Sabbath, with those who had fulfilled the Sabbath and who were about to depart. For indeed the high priest Jehoiada had not permitted the companies to depart, which were accustomed to replace one another each week.

M V S
G

23:9  And Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God.

And Jodae gave to the men the swords, and the shields, and the arms, which had belonged to King David, in the house of God.

M G
V
S

23:10  And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

10  And he positioned all the people, holding short swords, from the right part of the temple to the left part of the temple, before the altar and the temple, all around the king.

10  And all the people stood up, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, and by the king round about.

M S
G
V

23:11  Then they brought out the king's son, and put upon him the crown and the insignia, and made him king; and Jehoiada and his sons anointed him; and they said: 'Long live the king.'

11  And he brought out the king’s son, and put on him the crown and the testimony, and Jodae the priest and his sons proclaimed him king, and anointed him, and said, Long live the king!

11  And they led out the son of the king. And they imposed the diadem on him, and the testimony. And they gave him the law to hold in his hand. And they appointed him as king. Also, the high priest Jehoiada and his sons anointed him. And they prayed for him, and said, “May the king live!”

M V
G
S

23:12  And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of YHWH;

12  And Gotholia heard the sound of the people running, and acknowledging and praising the king: and she went in to the king into the house of the Lord.

12  Now when Athaliah heard the noise of the people rejoicing and praising the LORD, she came to the king into the house of the LORD;

M G S
V

23:13  and she looked, and, behold, the king stood on his platform at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said: 'Treason, treason.'

13  And when she had seen the king standing upon the step at the entrance, and the leaders and companies around him, and all the people of the land rejoicing, and sounding the trumpets, and playing on instruments of various kinds, and the voice of those who were praising, she tore her garments, and she said: “Treason! Treason!”

M S
G
V

23:14  And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them: 'Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword'; for the priest said: 'Slay her not in the house of YHWH.'

14  And Jodae the priest went forth, and Jodae the priest charged the captains of hundreds, even the captains of the host, and said to them, Thrust her forth outside the house, and follow her, and let her be slain with the sword. For the priest said, Let her not be slain in the house of the Lord.

14  Then the high priest Jehoiada, going out to the centurions and to the leaders of the army, said to them: “Lead her away, beyond the borders of the temple. And let her be put to death outside, with the sword.” And the priest instructed that she should not be killed in the house of the Lord.

M G
V
S

23:15  So they made way for her; and she went to the entry of the horse gate to the king's house; and they slew her there.

15  And they laid hands on her neck. And when she had entered the gate for the horses at the king’s house, they put her to death there.

15  Then they made a passage for her, and she went into the entrance of the horse gate, and she was put to death there.

M G S
V

23:16  And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be YHWH'S people.

16  Then Jehoiada formed a covenant between himself and the entire people, and the king, so that they would be the people of the Lord.

23:17  And all the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

17  And so, all the people entered into the house of Baal, and they destroyed it. And they broke apart his altars and idols. Also, they put to death Mattan, the priest of Baal, before the altars.

M
G
V S

23:18  And Jehoiada appointed the offices of the house of YHWH under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the YHWH, to offer the burnt-offerings of the LORD, as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the direction of David.

18  And Jodae the priest committed the works of the house of the Lord into the and of the priests and Levites, and he re-established the courses of the priests and Levites which David appointed over the house of the Lord, and he appointed them to offer whole-burnt-offerings to the Lord, as it is written in the law of Moses, with gladness, and with songs by the hand of David.

18  Then Jehoiada appointed overseers in the house of the Lord, under the hands of the priests and Levites, whom David had distributed to the house of the Lord so that they might offer holocausts to the Lord, just as it was written in the law of Moses, with gladness and singing, in accord with the disposition of David.

M S
G
V

23:19  And he set the porters at the gates of the house of YHWH, that none that was unclean in any thing should enter in.

19  And the porters stood at the gates of the house of the Lord, that no one unclean in any respect should enter in.

19  Also, he appointed porters at the gates of the house of the Lord, so that whoever was unclean for any reason would not enter.

M G S
V

23:20  And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of YHWH; and they came through the upper gate unto the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

20  And he took the centurions, and the most valiant men, and the leaders of the people, and all the common people of the land, and they set out to descend to the king, from the house of the Lord, and to enter through the middle of the upper gate, to the house of the king. And they placed him on the royal throne.

M
G V S

23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword.

21  And all the people of the land rejoiced; and the city was quiet: and they slew Gotholia.