La Bible en ses Traditions

Ézéchiel 26,15–21

M V
G S

15 Ainsi parle à Tyr le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Au

V— Est-ce qu'au bruit de ta chute 

quand gémira le blessé

Vau gémissement de tes mourants 

quand le carnage sévira

Vles morts seront au milieu de toi, les îles ne tremblerontM-elles pas ?

15 ...

16 Alors descendront de leurs trônes

Vsièges tous les princes de la mer

ils ôteront leurs manteaux, se dépouilleront de leurs vêtements brodés

Vbigarrés et se vêtiront

Vseront revêtus de stupeur ;

ils s’assiéront sur la terre, ils trembleront à chaque moment, et seront dans la stupeur à cause de toi.

V et, stupéfaits, ils s'étonneront de ta chute soudaine.

16 ...

M V
G
S

17 Et ils élèveront sur toi

V, entreprenant une complainte et

Vlamention sur toi, ils te diront :

— Comment as-tu péri, habitée loin des mers,

Vtoi qui habites sur la mer, ville célèbre

qui étais

Vas été puissante sur la mer, elle et ses

Vavec tes habitants

qui ont donné leur terreur à tous ses habitants ?

Vque tous craignaient ?

17 Et ils tiendront sur toi une lamentation et ils te diront :

— Comment as-tu été congédiée de la mer, la ville célèbre

qui donna sa terreur à tous ses habitants ?

17 ...

M V
G S

18 Maintenant les îles

Vvaisseaux trembleront au jour de ta chute

Vpeur

et les îles qui sont dans la mer seront épouvantées de ta fin

Vce que personne ne sort de toi

18 ...

19 car ainsi parle le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Quand j’aurai fait de toi une ville désertée comme les villes

Vcités qui ne sont pas habitées

quand j’aurai fait monter sur toi l’abîme et que les grandes eaux t’auront couverte

19 ...

M G V
S

20 je te ferai descendre

Vquand je t'aurai précipitée avec

Gvers ceux qui descendent dans la fosse vers le peuple d’autrefois

Véternel

et

Vque je te ferai habiter

Vt'aurai placée dans les lieux bas

Vextrémités de la terre

comme les lieux désolés de tout temps

Gun lieu désolé éternel

Vles anciens lieux désolés, avec ceux qui descendent

Vsont conduits dans la fosse, pour que tu ne sois plus habitée

et que je mette la gloire

Get que tu ne te lèves pas

Vpuis que j'aurai établi la gloire dans la terre des vivants.

Gde vie.

Vdes vivants

20 ...

M V
G S

21 Je ferai de toi un objet d’épouvante

Vje te ramènerai au néant et tu ne seras plus

on te cherchera et on ne te trouvera plus jamais, oracle du

Vdit le Seigneur YHWH.

VDieu.

21 ...