Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
3 Voici Assur, un cèdre
Gun cyprès
Vcomme un cèdre du Liban
aux belles branches, et touffu, donnant de l'ombre,
G∅
Vau feuillage touffu et de grande taille
et au milieu des nuages était
Gau milieu des nuages devint
Vparmi son feuillage serré s'élève sa cime :
3 ...
4 les eaux l'ont fait croître,
Vnourrie, l’abîme l’a grandie
Vexaltée
en faisant couler ses fleuves
Vses fleuves continuaient à couler autour du lieu où il était planté
Vde ses racines
et ses ruisseaux, en envoyant
Velle les envoya à chacun des arbres des champs.
Vde la région.
4 ...
5 C’est pourquoi sa taille s’éleva
Vs’est élevée par-dessus tous les arbres du champs
Vde la région
ses branches
Varbustes se multiplièrent
Vsont multipliés
ses rameaux s'allongèrent
Vse sont élevés grâce aux eaux abondantesM quand il [les] lança
5 C’est pourquoi sa taille [s’élevait] par-dessus tous les arbres du champs
et ses branches se sont élargies grâce à l'eau abondante.
5 ...
6 dans ses branches
Vet quand il a étendu son ombre, tous les oiseaux du ciel ont fait leur nid dans ses rameaux
sous son feuillage ont mis bas tous les animaux des champs
et à l'endroit qu'il ombrageait étaient assises des
Vhabitait une assemblée de nations nombreuses.
6 ...
7 Il était beau
Vtrès beau par sa grandeur
et la longueur de ses branches :
sa racine en effet plongeaient dans
Vétait proche d'eaux abondantes ;
7 ...
8 les cèdres ne lui faisaient pas d'ombre
Vn'étaient pas plus grands que lui au jardin
Vparadis de Dieu
les sapins n'égalaient pas ses branches
Vn'atteignaient pas son sommet
les platanes n’avaient pas son feuillage
et aucun arbre du jardin
V paradis de Dieu ne l’a égalé, lui et sa beauté,
8 ...
9 Vcar je l’avais rendu remarquable par l'abondance Vet l'épaisseur de son feuillage :
ils en étaient jaloux, tous les arbres de l'Éden, tous ceux
Vtous les arbres de volupté qui étaient au jardin
Vparadis de Dieu !
9 ...
10 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur YHWH
VDieu :
— Parce qu’il a été exalté par sa taille
qu’il a porté
Vrendu sa cime au milieu des nuages
Vverte et touffue
et que son cœur s’est élevé à cause de sa taille,
10 ...
11 je l’ai livré aux mains du chef
Vplus puissant parmi les nations
qui fera ce qu'il fera de lui :
c'est à cause de sa impiété que je l’ai rejeté.
11 ...
12 Des étrangers l'ont coupé, féroce parmi les
Vles plus cruels des peuples,
et ils l'ont abandonné ;
Vle jetteront sur les montagnes
Met dans toutes les vallées sont tombés
Vs'écrouleront ses rameaux
ses branches se briseront dans tous les ravins du pays
et tous les peuples de la terre sont allés
Vreculeront loin du lieu qu'il ombrageait et l’ont abandonné.
Vabandonneront.
12 ...
13 Sur ses débris tous les oiseaux du ciel
Vdes cieux viennent se poser
Vont habité
et dans ses rameaux sont venus tous les animaux des champs ;
Vde la région ;
13 ...
14 afin qu’
Vc'est pourquoi aucun arbre planté au bord de l'eau ne s’élèvera à sa hauteur
ni ne portera sa grandeur parmi les nues
Vles [rameaux] denses et feuillus
et Mqu’ils ne se tiendront plus debout dans leur grandeur, tous ceux qui s’abreuvent d’eau
Vsont irrigués par les eaux
Vcar ils sont tous livrés à la mort sur une
Mla terre profonde
Vla plus reculée
au milieu des enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse.
14 ...
15 Ainsi dit le Seigneur YHWH
VDieu :
— Le jour où il descendit au shéol,
Vaux enfers, j’ai fait mener
Vordonné le deuil
pour lui j’ai voilé l’abîme, retenu ses fleuves et les grandes eaux se sont arrêtées
Vcontenu les eaux abondantes
j’ai attristé pour lui le Liban et tous les arbres des champs ont chancelé à cause de lui :
V :
15 ...
16 dans le bruit de sa chute j’ai fait trembler les nations
quand je l’ai fait descendre au shéol
V en enfer avec ceux qui descendaient dans la fosse
ils se sont consolésV dans la terre profonde, tous les arbres d’Eden
Vde volupté
l'élite et les plus magnifiques du
Vtous ceux qui, remarquables et glorieux au Liban, tous ceux que les eaux abreuvaient.
V sont irrigués par les eaux.
16 ...
17 Ceux-là aussi sont descendus
Vdescendront avec lui au shéol
Ven enfer vers ceux qui ont succombé au glaive
et son bras, assises à
Vle bras de chacun s'assiéra à l'endroit qu'il ombrage au milieu des peuples.
17 ...
18 À qui as-tu voulu ressembler ainsi en gloire et en grandeur,
V, [toi], célèbre et grand parmi les arbres d'Eden
Vde délice ?
Voici, on te fait descendre avec les arbres d’Eden
Vde délice dans la terre profonde ;
Vla plus reculée ;
au milieu des incirconcis, tu t'étendras
Vdormiras, avec ceux qui ont succombé au glaive :
tel est Pharaon et toute sa multitude, oracle du
Vdit le Seigneur YHWH
VDieu.
18 ...
18 À qui as-tu voulu ressembler ainsi en gloire et en grandeur,
V, [toi], célèbre et grand parmi les arbres d'Eden
Vde volupté ?
Voici, on te fait descendre avec les arbres d’Eden
Vde volupté dans la terre profonde ;
Vla plus reculée ;
au milieu des incirconcis, tu t'étendras
Vdormiras, avec ceux qui ont succombé au glaive :
ainsi Pharaon et toute sa multitude, oracle du
Vdit le Seigneur YHWH
VDieu.
18 ...