La Bible en ses Traditions

Ézéchiel 6,1–14

M V
G S

Et la parole de YHWH

Vdu Seigneur me fut adressée, disant :

...

— Fils d’homme, tourne-toi face aux montagnes d’Israël !

Tu prophétiseras contre elles

...

et tu diras :

— Montagnes d’Israël, écoutez le discours du Seigneur YHWH !

VDieu ! 

Voilà ce que dit le Seigneur YHWH

VDieu aux montagnes et aux collines, aux précipices et aux vallées :

— Voici, moi, je porterai l’épée sur vous, j'anéantirai vos cimes

...

vos autels seront dévastés

Vje démolirai vos autels et elles seront renversées, vos statues Msolaires ;

je jetterai vos morts au pied de vos idoles

...

j'exposerai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles

Và la face de vos statues

et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

...

M
G V
S

Dans toutes vos habitations les villes seront désolées

et les hauts lieux seront démolis

afin que soient désolés et coupables vos autels et que soient brisées et que cesseront vos idoles

et que soient broyées vos ḥammānîm et que soient détruits vos ouvrages.

Dans toute votre habitation

VPartout où vous habitez, les villes deviendront désertes

les cimes seront démolies  Vet abattues

Gafin que vos autels soient détruits,

Vpériront, vos idoles soient brisées 

Vseront renversées et ne reviendront pas

vos téménê soient enlevés

Vsanctuaires seront broyés et vos travaux détruits

...

M V
G S

celui qui sera tué tombera au milieu de vous

et vous saurez que je suis YHWH...

Vle Seigneur... 

...

Je laisserai parmi ceux des vôtres des réchappés de l'épée

Vparmi vous ceux qui auront échappé à l'épée parmi les nations

quand je vous aurai dispersés sur la terre

...

M V
G
S

et ils se souviendront de moi, ceux qui auront été réchappés,

Vlibérés, parmi les nations où ils ont été conduits captifs

[moi] qui ai été brisé [par]

Vparce que j'ai broyé leur cœur adultère qui s’est détourné

Vqui s'écartait de moi

et leurs yeux adultères à la suite de leurs idoles 

et ils se déplairont en leur visage

Và eux-mêmes à cause des maux qu’ils ont fait venir par l'ensemble de leurs abominations

Et les réchappés de vous se souviendront de moi parmi les nations où ils ont été conduits captifs

 

j’ai juré à leur cœur qui s’est prostitué loin de moi

 

et à leurs yeux qui se sont prostitués derrière leurs coutumes 

 

et ils se frapperont au visage à cause de toutes leurs abominations.

...

M V
G S

10 et ils sauront que, lorsque j'ai parlé, moi, YHWH,

Vle Seigneur, de ce mal que je leur ferai, ce n’était pas en vain.

10 ...

11 Voici ce que dit le Seigneur YHWH

VDieu :

— Frappe des paume,

Vmains, tape du pied

et dis : — Malheur à toutes les méchantes abominations

Vabominations des maux de la maison d’Israël !

Ils vont crouler sous l’épée, la famine, la peste :

11 ...

12 celui qui est loin mourra de la peste

mais celui qui est près s'écroulera sous l’épée 

celui qu'on aura laissé et assiégé mourra de faim

et en eux, je pourrai mettre le comble à mon indignation !

12 ...

13 Et vous saurez que moi je suis YHWH

Vle Seigneur

quand leurs

Vvos morts seront au milieu de leurs

Vvos idoles, autour de leurs

Vvos autels

des hautes collines à tous les sommets des montagnes

sous les arbres florissants et sous tous les chênes touffus

à l'endroit où ils ont offert une odeur agréable à

Vils ont enflammé des encens parfumés pour toutes leurs idoles.

13 ...

14 J’étendrai ma main sur eux

et je ferai du pays un désert et une dévastation

Vrendrai leur terre désolée et isolée

du désert de Diblah

VBeblatha à tous les lieux où ils habitent

et ils sauront que je suis YHWH.

Vle Seigneur. 

14 ...