Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Lorsqu'
VMais après qu'Abram fut arrivé à l’âge de quatre-vingt-dix-neuf ans
Vavait commencé d'avoir quatre-vingt-dix-neuf ans
YHWH
Vle Seigneur lui apparut et lui dit :
— Je
VMoi, je suis le Dieu tout-puissant : marche devant ma face
Vmoi et sois irréprochable
Vparfait.
1 ...
2 J’établirai
VJe placerai mon alliance entre moi et toi
et je te multiplierai à l’infini
Vfort à l'excès.
2 ...
3 Abram tomba la face contre terre
Vincliné sur sa face
3 ...
4 et Dieu lui parla ainsi
Vdit :
— Moi, Vje suis, mon alliance
Vpacte [est] avec toi :
tu deviendras
Vseras père de nombre de nations.
4 ...
5 On
VEt on ne t'appellera plus « Abram »
mais ton nom sera
Vtu seras nommé « Abraham »
car
Vparce que je te fais
Vt'ai établi père de nombre de nations.
5 ...
6 Je te ferai croître extraordinairement
Vtrès fortement
je ferai de toi des nations
Vmettrai en place des nations, et des rois sortiront de toi.
6 ...
7 J’établis
VJ’établirai mon alliance
Vpacte entre moi et toi
et Vparmi ta descendance
Vdescendance après toi
au fil de leurs
Vdes générations, en une alliance éternelle
Vsempiternelle
pour être ton Dieu et celui de ta descendance
Vsemence après toi.
7 ...
8 Je te donnerai
Vt'accorderai, à toi et à ta descendance
Vsemence après toi, le pays
Vla terre de ton séjour comme étranger
tout le pays
Vtoute la terre de Canaan, en possession éternelle, et je serai leur Dieu.
8 ...
9 Dieu dit Ven outre à Abraham :
— Et toi, tu garderas Vdonc mon alliance
Vpacte
Mtoi et ta descendance
Vsemence après toi, au fil des générations.
9 ...
10 C'est l’alliance
Vle pacte que vous avez à garder
Vconserverez entre moi et vous et ta descendance
Vsemence après toi :
Tout mâle parmi vous sera circoncis.
10 ...
11 Vous serez coupés quant à
VEt vous circoncirez la chair de votre prépuce
et ce sera un
Vafin que ce soit signe de l’alliance entre moi et vous.
11 ...
12 Quand il aura huit jours
VAu huitième jour de l'enfance, sera circoncis chez vous
tout mâle, de génération en génération
Vau fils de vos générations
qu’il soit né dans la maison ou qu’il ait été acquis à prix d’argent d’un étranger
Vaussi bien le domestique que celui que tu as acheté
quiconque qui n’est pas de ta descendance.
Vainsi que quiconque n'aura pas été de votre souche
12 ...
13 MOn devra circoncire le mâle né dans la maison ou acquis à prix d’argent
et mon alliance
Vpacte sera dans votre chair comme une alliance éternelle.
13 ...
14 Le mâle incirconcis, qui n’aura pas été circoncis de son prépuce dans sa chair
Vdont la chair du prépuce n'aura pas été circoncise
son
Vcette âme sera retranchée
Veffacée de son peuple M:
Vparce qu'il aura violé mon alliance
Vpacte.
14 ...
15 Dieu dit à Abraham :
— Tu ne donneras plus à Saraï ta femme le nom de Saraï, car
Gmais son nom est Śārâ
Gsera Sarra
15 Dieu dit encore à Abraham :
— Saraï, ta femme, tu ne l'appelleras pas Saraï mais Sara [Sarra].
15 ...
16 Et je la bénirai et Maussi je te donnerai
t'accorderai d’elle un fils et
Vque je la bénirai
Gle bénirai
Vvais bénir bénirai
et elle
G Vil deviendra des nations G Vet des rois de peuples sortiront d’elle
Gsortiront de lui
Vse lèveront de lui.
16 ...
17 M GEt Abraham tomba sur sa face et il rit et il dit
Vdisant dans son cœur
Gesprit disant :
— Naîtrait-il
VEstimes-tu qu'un fils naîtra à un centenaire ? Et Sara une femme de quatre-vingt-dix ans
V, une nonnagénaire,
G qui a quatre-vingt-dix ans enfanterait
Venfantera ?
17 ...
18 Et Abraham
Vil dit à Dieu :— M VOh ! qu’IsmaëlG, lui, vive devant votre face
G Vtoi !
18 ...
19 Et Dieu dit G Và Abraham :
— M GCertainement Gvoici, Sara ta femme t’enfantera un fils et tu l'appelleras du nom d'Yiçᵉḥāq
Gd'Isaak
Vd'Isaac
et j’établirai mon alliance
Vpacte avec lui en une alliance sempiternelle G Vet avec sa semence après lui.
19 ...