La Bible en ses Traditions

Genèse 30,25–43

M G V
S Sam

25 Lorsque Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à Laban :

VOr, Joseph étant né, Jacob dit à son beau-père :

Laisse-moi partir,

VRenvoie-moi, que je retourne chez moi, dans mon pays.

Gchez moi, dans ma terre.

Vvers ma patrie et vers ma terre.

25 ...

26 Donne-moi mes femmes ainsi que

Vet mes enfants pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai

Vpour que je m'en aille :

M Gcar tu sais de quelle servitude je t'ai servi !

26 ...

M V
G S Sam

27 Laban lui dit : — Que je trouve grâce à tes yeux.

J’ai observé

Vappris d'expérience que YHWH

Vle Seigneur m’a béni à cause de toi

27 ...

M G V
S Sam

28 fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai. 

28 ...

M V
G S Sam

29 Jacob lui dit

VMais lui répondit :

— Tu sais toi-même comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.

Vcombien ton bien s'est accru entre mes mains.

29 ...

M
G S Sam
V

30 Car le peu dont tu disposais avant moi

s’est extrêmement accru

et YHWH t’a béni sur mes pas.

Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ?

30 ...

30 Tu avais peu avant que je ne vienne

et maintenant te voilà devenu riche

et le Seigneur t'a béni à mon entrée.

Il est donc juste que je songe aussi maintenant à [établir] ma maison.

M V
G S Sam

31 VEt  Laban dit : — Que te donnerai-je ?

Et Jacob

Vcelui-ci dit : — Tu ne me donneras

VJe ne veux rien.

Si

VMais si tu m’accordes

Vfais ce que je vais dire

je recommencerai à paître ton troupeau et à le garder.

Vde nouveau je paîtrai et garderai ton bétail.

31 ...

M V
G
S Sam

32 Je passerai à travers tout ton troupeau aujourd’hui, en mettant à part de là tout mouton tacheté et marqueté

VFais le tour de tous tes troupeaux et mets à part l'ensemble des brebis mouchetées et de laine tachetée

et tout mouton

Vce qui est noir parmi les agneaux et ce qui est marqueté et tacheté parmi les chèvres et

Vet tacheté et moucheté aussi bien parmi les brebis que parmi les chèvres, ce sera mon salaire.

32 Que tous tes moutons passent [ici] aujourd’hui et sépare de là tout mouton brun parmi les agneaux

et tout [mouton] blanchâtre et tacheté parmi les chèvres : ce sera pour moi un salaire.

32 ...

M
G S Sam
V

33 Ma droiture témoignera pour moi demain, quand tu viendras reconnaître mon salaire.

Tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux sera chez moi un vol.

33 ...

33 Et mon intégrité plaidera pour moi demain, quand le temps sera venu à tes yeux de mettre en œuvre notre accord

et toutes celles qui ne seront ni mouchetées ni tachetées ni noires,

tant les brebis que chèvres, me convaincront de larcin.

M V
G S Sam

34 Laban dit : — Eh bien, qu’il en soit selon ta parole.

VJ'accepte ce que tu demandes.

34 ...

M
G S Sam
V

35 Et le jour même, il mit à part les boucs rayés et marquetés toutes les chèvres tachetées et marquetées

toutes celles qui avaient du blanc et tout ce qui était noir parmi les agneaux

et il les mit entre les mains de ses fils.

35 ...

35 Et, ce jour-là, il sépara les chèvres des brebis, les boucs des béliers, les mouchetés et les tachetés.

Et l'ensemble du troupeau qui n’était que d’une couleur, c’est-à-dire, de toison blanche ou de toison noire

il le mit dans la main de ses fils.

M V
G S Sam

36 Puis il mit l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob.

Vson gendre

et Jacob

Vqui  faisait paître le reste du troupeau de Laban.

Vde ses troupeaux.

36 ...

M G
V
S Sam

37 Jacob prit un bâton vert de peuplier, d’amandier et de platane 

il y pela des pelures blanches

mettant à nu le blanc qui était sur les bâtons.

Gen y arrachant le vert. Apparut alors sur les bâtons le blanc qu'il avait pelé, de couleur diverse.

37  Jacob prenant donc des verges vertes de peuplier et d’amandier et de platane

en partie, en ôta l’écorce :

et l'écorce décortiquée, aux endroits qui avaient été dépouillés, apparut du blanc

mais [les endroits] qui étaient restés intacts demeurèrent verts :

et de cette manière, la couleur devint plurielle.

37 ...

38 Puis il plaça les bâtons qu’il avait pelés dans les auges

dans les abreuvoirs d'eau où les brebis venaient boire, devant les brebis

et elles étaient en chaleur quand elles venaient boire.

38 Et il les plaça dans les canaux où se répandait l'eau

pour que, lorsque les troupeaux venaient boire

ils aient sous les yeux les verges

et qu'à leur vue, ils conçoivent.

38 ...

39 Et les brebis étaient en chaleur devant les bâtons

et engendraient des brebis rayées, tachetées et marquetées.

39 Et il advint que dans la chaleur même du coït, les brebis fixaient les verges

et elles engendraient [des petits] mouchetés, tachetés, et d'une couleur différente.

39 ...

40 Et Jacob sépara les agneaux et il tourna la face du troupeau vers ce qui était rayé

et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban

et il se mit des troupeaux à part et ne les mit pas auprès des brebis de Laban.

40 Et Jacob divisa le troupeau et plaça les verges sous les yeux des béliers

et les blancs et les noirs étaient pour Laban

et le reste pour Jacob, les troupeaux ayant été séparés entre eux.

40 ...

41 Et il arrivait, quand toutes les brebis vigoureuses étaient en chaleur

que Jacob plaçait, sous les yeux des brebis, les bâtons dans les auges

afin qu’elles soient en chaleur devant les bâtons.

41 Ainsi, quand dans les premiers temps, les brebis étaient montées

Jacob plaçait les verges dans les canaux des eaux, devant les yeux des béliers et des brebis

pour qu'à leur vue ils conçoivent.

41 ...

42 Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait pas

et les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.

42 Mais quand arrivaient les dernières de la saison et le dernier engendrement, il ne les plaçait pas

et il advint que celles qui étaient les dernières étaient pour Laban, et celles des premiers temps, pour Jacob.

42 ...

M V
G S Sam

43 Et l'homme s'accrut extrêmement

Vs'enrichit ainsi démesurément

et il eut de nombreux troupeaux, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.

43 ...