La Bible en ses Traditions

Isaïe 24,1–6

M G V
S

Voici, YHWH dévastera

Gle Seigneur détruira

Vle Seigneur dissipera la terre Mentière et la dépeuplera

Gla rendra déserte

Vla dénudera

il en bouleversera la

Gdévoilera sa

Vterrassera sa face et en dispersera les habitants

Gdispersera ceux qui habitent en elle

Vdispersera ses habitants.

...

Et il en sera du prêtre comme du peuple

Gle peuple sera comme le prêtre

du maître comme de son serviteur

Get le serviteur comme le maître

Vdu maître comme du serviteur

de la maîtresse comme de sa servante

Get la servante comme la maîtresse

Vde la maîtresse comme de la servante

du vendeur comme de l’acheteur

Gcelui qui achète sera comme celui qui vend

Vde celui qui achète comme de celui qui vend

de l’emprunteur comme du prêteur

Get celui qui prêtre comme celui à qui l'on prête

Vde l'usurier comme de celui qui reçoit le prêt

du débiteur comme du créancier

Get celui qui est débiteur comme celui à qui il doit

Vde celui qui réclame comme de celui qui doit.

...

Dévastée, la terre sera dévastée

GLa terre sera détruite par la ruine

VLa terre sera éparpillée en éparpillement

et livrée au pillage

Gpar le pillage la terre sera dévastée

Vdéprédée par déprédation

car YHWH

Gla bouche du Seigneur 

Vle Seigneur a prononcé cette parole

Gces choses

Vce verbe :

...

M V
G
S

— La terre est en deuil, épuisée

Va pris le deuil, s'est écoulée et étiolée

le monde est étiolé, épuisé,

Vs'est écoulé, la superbe du peuple de la terre s'étiole ;

Vs'est étiolée ; 

La terre se lamentait

et le monde était ruiné,

les exaltés de la terre se lamentaient.

...

M G V
S

la terre a été profanée sous ses habitants

Gagi illégalement à cause de ceux qui l'habitent

Vété assassinée par ses habitants

car ils ont transgressé les lois,

Gla loi, violé le commandement

Gmodifié les commandements

Vmodifié le droit, rompu l'

Vdétruit l'alliance éternelle :

...

c’est pourquoi une 

G Và cause de cela, la malédiction dévore

G Vdévorera la terre et ses habitants portent leur peine,

Gcar ceux qui l'habitent ont péché,

Vet ses habitants pécheront,

c’est pourquoi les habitants de la terre sont consumés et ce qui reste de mortels est en petit nombre !

Gà cause de cela, ceux qui habitent en elle seront pauvres, et ne resteront que peu d'hommes !

Vc'est pourquoi ceux qui la cultivent perdront la raison et il ne restera plus que quelques hommes !

...

Réception

Liturgie

1–23 Sion, tu seras renouvelée - Antienne

« Sion renovaberis »

Traditionnel, Antienne - Sion renovaberis

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ap 21,5 Is 62,2.43,19

Antienne chantée aux vêpres du mercredi après le deuxième Dimanche de l'Avent.

Paroles

Sion, tu seras renouvelée, et tu verras ton juste qui va venir en toi.