La Bible en ses Traditions

Isaïe 24,17–23

M G V
S

17 Peur et fosse

Gtrou et piège sur toi

Gvous qui es habitant de

Ghabitez la terre :

17 ...

18 G V il arrivera que celui qui fuira

Vaura fui devant le cri d’épouvante

Gde peur

Vloin du cri d'épouvante tombera dans la fosse

Gle trou

et celui qui remontera du milieu de la fosse

Gsortira du trou

Vse sera extirpé de la fosse sera pris au filet 

G Vpiège  

car

Vparce que les vannes d’en haut seront

Gportes du ciel ont été

Vcataractes d'en haut ont été ouvertes

et ils seront ébranlés, les fondements de la terre ! 

18 ...

M V
G
S

19  La terre se brisera avec violence,

VEn brisures sera brisée la terre, la terre éclatera avec fracas

Ven broyure sera broyée la terre 

la terre s’ébranlera avec force

V de secousse sera secouée la terre

19 La terre sera toute troublée, la terre sera toute perplexe

19 ...

20 La terre chancellera

Vd'agitation s'agitera la terre comme l'enivré

elle vacille comme un hamac

Vsera emportée comme la tente dressée pour une seule nuit

son iniquité pèsera sur elle

Vson iniquité s'appesantira sur elle et elle s’écroulera  pour ne plus

Vet ne pourra plus rien faire pour se relever !

20 La terre s'est inclinée

et va être secouée comme une cabane dans un verger, comme un homme ivre étourdi par le vin,

et elle va tomber et ne pourra plus se relever, car l'iniquité s'en est saisie !

20 ...

M G V
S

21 En

VEt il arrivera en ce jour-là, YHWH 

Gle Seigneur 

Vque le Seigneur visitera dans les hauteurs l’armée d’en haut

Gétendra la main sur le monde céleste et les rois de la terre.

Vvisitera l'armée du ciel, au plus haut

et sur la terre les rois de la terre :

V les rois de la terre qui sont sur la terre :

21 ...

22  ils seront  réunis, captifs dans l’abîme

V rassemblés en l'assemblage d'un faisceau unique [et jetés] dans le lac

ils seront emprisonnés

V y seront enfermés  en prison et au bout de nombreux jours

Gaprès moult générations , ils seront visités...

22 ...

23 Et la lune rougira et le soleil pâlira

GEt la brique fondra et la muraille s'écroulera 

  parce que YHWH Sabaot régnera 

Gparce que le Seigneur Sabaot régnera 

Vlorsque le Dieu des armées aura établi son règne sur la montagne de Sion et à Jérusalem

et devant

Valors, à la face de ses anciens éclatera la gloire !

V il aura été glorifié ! 

23 ...

Réception

Histoire des traductions

23a Et la lune rougira et le soleil pâlira Honte et confusion de la lune et du soleil

  •  Levinas Lectures « La lune aura honte (vechapra) et le soleil sera confus » (113, d'après b. Soṭa 34b).

Liturgie

1–23 Sion, tu seras renouvelée - Antienne

« Sion renovaberis »

Traditionnel, Antienne - Sion renovaberis

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ap 21,5 Is 62,2.43,19

Antienne chantée aux vêpres du mercredi après le deuxième Dimanche de l'Avent.

Paroles

Sion, tu seras renouvelée, et tu verras ton juste qui va venir en toi.