La Bible en ses Traditions

Isaïe 25,1–5

M G V
S

YHWH, tu es

GSeigneur

VSeigneur, tu es mon Dieu, je t'exalterai,

Gte gloriferai, je louerai

Vconfesserai ton nom

car tu as fait des choses merveilleuses, des desseins anciens

Gun dessein ancien et fidèles et fermes.

Gvrai : qu'il en soit ainsi, Seigneur !

Vfidèles. Amen !

...

Car tu as fait de la ville un monceau de pierres et de la cité fortifiée une ruine

la citadelle des

Vafin que la demeure des barbares

Gimpies

Vétrangers n’est

Vne soit plus une ville M G: 

elle ne sera jamais rebâtie

Vet qu'elle ne soit à jamais rebâtie.

...

M V
G
S

C’est pourquoi un peuple puissant te glorifiera

la cité des nations terribles te révèrera.

C'est pourquoi les pauvres gens te béniront

et les cités où les hommes auront connu l'injustice te béniront.

...

Tu as été une forteresse pour le faible, une forteresse pour le pauvre dans sa détresse

un abri contre l’orage, un ombrage contre l’ardeur du soleil.

Car le

VLe souffle des tyrans est Ven effet comme l’ouragan qui bat une muraille.

Tu as été un protecteur pour toute humble cité, un toit pour ceux qui ont souffert de l'indigence,

tu les mettras à l'abri des méchants, tu seras un toit pour les assoiffés

et un souffle bienfaisant pour les victimes des injustices.

...

Comme l’ardeur du soleil

Vla chaleur sur une terre aride, tu abattras l’insolence des barbares

et comme l’ardeur du soleil, par l’ombrage d’un nuage, le chant de triomphe des oppresseurs est étouffé

Vtu feras sécher la descendance des tyrans.

Ils te béniront comme des hommes qui défaillent, assoiffés dans Sion par des hommes impies, à qui tu nous as livrés.

...

Réception

Musique

1–12 Voici notre Dieu

19e s.

Samuel Sebastian Wesley (1810-1876), O Thou art Lord my God, 1839

David Crown (dir.), The Choir of Somerville College, Oxford

© Licence YouTube standard→, Is 25,1.4.8s  Ps 33,21s Sg 3,9 1Co 15,34.52s

Paroles

O Lord, Thou art my God; I will exalt you, I will praise Thy name ; Thy counsels of old are faithfulness and truth. Thou hast done wonderful things, Thy counsels of old are truth. (Is 25,1For Thou hast been a strength to the poor and needy in his distress. O Lord, Thou art my God and I will praise Thy name. (Is 25,4a) For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. (Ps 33,21) Let thy mercy, O Lord, be upon us according as we hope in thee. (Ps 33,22) He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe tears from off all faces; the rebuke of his people shall he take away from off all the earth for the Lord hath spoken it. (Is 25,8) For this mortal must put on immortality. (1Co 15,53b) Awake to righteousness, awake and sin not; for some have not the knowledge of God. (1Co 15,34a) They that put their trust in him shall understand the truth. (Sg 3,9) We shall not all sleep but we shall all be changed (1Co 15,51b) in a moment, in a twinkling of an eye, at the last trumpet. (1Co 15,52a) And in that day it shall be said: this is our God, we have waited for him and he will save us. This is the Lord and he will save us: we will be glad, we will rejoice in his salvation. (Is 25,9)

Compositeur

Samuel Sebastian Wesley (14 août 1810 - 19 avril 1876) était un organiste, chef de chœur et compositeur anglais. Il composa presque exclusivement pour l'Église d'Angleterre, qui continue de chérir sa mémoire. Ses hymnes mieux connus incluent “Thou wilt keep him in perfect peace” et “Wash me thoroughly”.