La Bible en ses Traditions

Isaïe 40,12–31

M V
G
S

12 Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa

Vla main, évalué

Vpesé les cieux dans la paume

Qui a fait tenir dans un tiers [de mesure] toute la poussière de la terre,

VQui a soutenu de trois doigts la masse de la terre, pesé les montagnes au poids et les collines à la balance ?

12 Qui a mesuré l'eau à la main, le ciel à l'empan et toute la terre par poignée ?

Qui a établi les montagnes au poidset les vallons boisés à la balance ?

12 ...

M G V
S

13 Qui a sondé le souffle de YHWH 

Gconnu l'intelligence du Seigneur

Vaidé l'esprit du Seigneur et lui a fait connaître l'homme de son conseil ?

G Vou qui fut jamais son conseiller jusqu'à pouvoir l'informer ? 

13  

M V
G
S

14  

Avec qui a-t-il tenu conseil pour qu'il l'instruise 

lui enseigne le chemin de la justice

lui enseigne

Vapprenne la science et lui montre la voie de l'intelligence ?

Vla prudence ?

14 Qui a-t-il consulté pour qu'il l'instruise ?

Qui lui a enseigné la justice ?

Qui lui a montré la voie de l'intelligence ?

14 ...

15  Voici : les nations sont considérées comme la goutte d'un seau, comme une poussière sur une balance

voici : les îles comme une particule qu'il soulève.

Vnégligeable.

15 Toutes les nations ne compteraient-elles pas plus que des gouttes d'eau tombant d'un vase ou que l'oscillation d'une balance,

et ne compteront-elles pas plus que de la morve ?

15 ...

M G V
S

16 Le Liban ne suffit

Vsuffira pas pour allumer le feu 

Gla combustion et ses animaux

Gles quadrupèdes ne suffisent

Vsuffiront pas pour l’holocauste.

16 ...

17 Toutes les nations sont M Vdevant lui comme rien

G Vsi elles n'étaient pas

elles sont

Gont été comptées par lui pour néant et vanité.

Grien.

17 ...

M V
G
S

18 À qui donc comparerez-vous YHWH

VÀ la ressemblance de qui avez-vous fait le Seigneur et quelle image lui préparerez-vous ?

18 À qui avez-vous fait ressembler le Seigneur ? À quelle ressemblance l'avez-vous fait ressembler ? 

18 ...

M
G
V S

19  L'artisan coule l'idole, le fondeur la plaque d’or et fond des chaînettes d’argent.

19  Est-ce que l'image qu'un artisan a fabriquée ou qu'un orfèvre, ayant fondu l'or, a moulée ne reproduit pas leur ressemblance ?

19  L'artisan n'a-t-il pas coulé la statue ou le doreur façonnée en or et l'argenteur en plaques d'argent ? 

20 Celui qui est pauvre choisit comme offrande un bois qui ne pourrit pas 

et il se cherche un artisan habile pour préparer une idole qui ne branlera pas. 

20 L'artisan choisit un bois imputrescible et cherche avec sagesse le moyen de dresser son image afin qu'elle demeure stable.

20  L'artisan sage choisit un bois fort et imputrescible. Il cherche comment il fixera son simulacre pour qu'il ne bouge pas.

M G V
S

21 Ne savez

G Vsaurez-vous pas, n’avez-vous pas entendu,

G Vn’entendrez-vous pas, cela ne vous a-t-il pas été annoncé dès le début ?

N’avez-vous pas compris les fondements de la terre,

21 ...

22 celui qui est assis au-dessus de la voûte

Gcelui qui retient l'orbe  de la terre et ses habitants sont comme des sauterelles,

celui qui étend les cieux comme un voile

Gune voûte et les déploie comme une tente pour y habiter ?

22 ...

M V
G
S

23  Il livre les puissants au néant

VIl se comporte avec ceux qui scrutent les secrets comme s'ils n'étaient pas et traite les juges de la terre comme le vide :

23 Il fait que les dirigeants dirigent pour rien, lui qui a créé la terre comme un rien.

23 ...

24 à peine sont-ils plantés, à peine sont-ils semés, à peine leur tronc a-t-il pris racine en terre

qu'il souffle sur eux et ils sèchent et l’ouragan les emporte comme la paille.

24 Ils ne sèmeront pas, ils ne planteront pas, leurs racines mêmes ne prendront pas.

À peine a-t-il soufflé sur eux qu'ils se dessèchent et que la tempête les emporte comme des broussailles

24 ...

M
G
V S

25 — À l'image de qui me ferez-vous que je lui sois semblable ? dit le Saint.

25 — À qui me ferez-vous ressembler et m'élèverez-vous ? dit le Saint.

25 — À qui m'avez-vous assimilé et rendu égal ? dit le Saint. 

M G V
S

26 Levez les

Gvos yeux en haut

Gvers les hauteurs et regardez qui a créé

Gvous a fait voir toutes ces choses.

Celui qui fait marcher en ordre leur armée et qui les appelle toutes

Gle monde selon l'harmonie les appellera tous par leur nom

et à cause de la grandeur de sa puissance et de l’énergie de sa force,

Gta grande gloire et par la puissance de ta force,

Vla grandeur de sa force, de son énergie et de sa vertu pas une ne fait défaut.

Grien ne t'échappe.

26 ...

27 Pourquoi dis-tu, ô Jacob,

GEt toi Jacob, ne parle pas, et parles-tu

Gpourquoi as-tu parlé ainsi, ô Israël :

— Ma voie est cachée à YHWH

Gde Dieu

Vau Seigneur et mon droit passe inaperçu devant mon Dieu.

GDieu m'a retiré son jugement et il s'est éloigné.

Vjugement passera loin de mon Dieu ?

27 ...

28 Ne sais-tu pas, n’as-tu pas entendu ?

Un Dieu éternel est YHWH

Gle dieu

Vle Seigneur qui a créé les extrémités de la terre

qui ne faiblira pas ni ne peinera

Gqui ne connaît ni la faim ni la fatigue et dont la sagesse est insondable

28 ...

M
G
V S

29 qui donne de la force à celui qui est fatigué et augmente l'énergie de ceux qui n'ont pas de vigueur.

29 Il donne de la force aux affamés et du chagrin à ceux qui ne souffrent pas.

29 qui donne de la vertu à celui qui est las, de la force à ceux qui ne sont pas et qui accroît l'énergie.

M V
G
S

30 Les adolescents

Venfants se fatigueront et peineront et les jeunes gens trébucheront complètement.

Vtomberont d'épuisement.

30 Les adolescents auront faim, les jeunes gens seront fatigués, les élites seront sans force.

30 ...

M G V
S

31 Mais ceux qui se confient en YHWH 

Gen Dieu

Vdans le Seigneur renouvelleront leurs forces

ils élèveront leur vol

Vprendront des ailes comme les aigles

ils courront et ne se fatigueront pas, ils marcheront et ne se lasseront pas.

Get n'auront pas faim. 

31 ... 

Réception

Liturgie

1–26 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Vaëtrhanan (45)

Dans les rites d'Italie et de Provence, ce samedi est dénommé naḥamu ("consolez"), du premier mot de son haftara. Celle-ci se chante, en Italie, sur un air spécifique dont les accents joyeux évoquent la consolation que ce samedi inaugure après la période de deuil du début de la lune d'Ab. Dans le rite séphardi, l'on chante, dans l'office de l'après-midi du 9 Ab, qui tombe généralement quelques jours avant ce sabbat, plusieurs poèmes de facture médiévale commençant par le mot naḥamu.

40,27–41,16 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Lerh Lerha (3)

Musique

15 Destinée de l'être humain Le film Les chariots de feu, sorti en 1981 et récompensé par de nombreux Oscars en 1982, place cet extrait d’Isaïe au cœur de son intrigue  :

Les Chariots de feu, (2010), 2018-08-17, Eric Liddell (1920-1945), 1981

Eric Liddell Reads Isaiah

Licence YouTube standard→

En plus d'être pasteur, Eric Liddel est un athlète hors pair. Il participe aux Jeux Olympiques de 1924. Alors que la course du 100 mètres a lieu un dimanche, le champion refuse d’y participer et se rend à l’église écossaise de Paris, où il proclame un texte du livre d'Isaïe (Is 40,15) qui éclaire sa propre destinée.

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».

Cinéma

31 comme les aigles Motif puissant d'un soutien céleste

Réinterprétation fantastique dans la faerie

Le cinéma populaire a récemment eu recours à un tel motif.

Peter Jackson(réal.) avec Fran Walsh, Zane Weiner et al. (prod.), The Hobbit An Unexpected Journey, séquence des aigles (film fantastique-aventure, 2h 49', anglais, Nouvelle Zélande : WingNut Films, 2012) ; scén. et dial.: d'après J.R.R. Tolkien, Fran Walsh, Philippa Boyens, Peter Jackson, Guillermo del Toro, mus. : Howard Shore ; avec Ian McKellen, Martin Freeman, Richard Armitage et al.

© Licence YouTube standard

Ex 19,4 ; Dt 32,11 ; Ps 91,1-16 ; Is 40,1-31 ; Jr 48,40 ; Ez 17,3-8 ; Jb 39,27-30 ; Ap 8,13 ; 12,14 

Cette scène réinterprète à la suite de Tolkien le motif biblique des « ailes de l'aigle », symboles tantôt de la persévérance héroïque des croyants dans l'adversité, tantôt de l'intervention divine qui vient les arracher à la tribulation au moment où ils pourraient commencer à désespérer de leurs peines.

Il se trouvait déjà dans le dernier film de la saga de Jackson qui avait adapté The Lord of the Ring, œuvre magistrale deTolkien:

Peter Jackson, réal. d'après J.R.R. Tolkien, prod. Barrie M. Osborne, Peter Jackson, Fran Walsh, The Return of the King, séquence du sauvetage ultime de Frodon à Mordor, (film aventure-fantastique, 201', anglais, Allemagne, Nouvelle Zélande et États-Unis : New Line Cinema et WingNut Films, 2003), scén. Fran Walsh Philippa Boyens Peter Jackson, mus. Howard Shore ; avec Elijah Wood ; Ian McKellen ; Liv Tyler ; Viggo Mortensen ; Sean Astin ; Cate Blanchett et al.

© Licence Youtube standard

Ex 19,4 ; Dt 32,11 ; Ps 91,1-16 ; Is 40,1-31 ; Jr 48,40 ; Ez 17,3-8 ; Jb 39,27-30 ; Ap 8,13 ; 12,14 

Au dernier instant, Frodon est sauvé du gouffre du Mordor par des aigles qui le portent lui et ses compagnons vers des contrées plus paisibles. Le motif est repris à dessein par Tolkien et rendu à l'écran par Peter Jackson.