La Bible en ses Traditions

Isaïe 41,1–7

M G V
S

Îles, faites silence devant moi

GÎles, fêtons ensemble le renouveau

VQue les îles se taisent devant moi et que les peuples

Gprinces raniment leur force

qu’ils approchent puis qu’ils parlent :  — Comparaissons ensemble au tribunal.

Gqu'ils annoncent alors un jugement.

...

M V S
G

Qui aM-t-il fait surgir de l’Orient ? La justice l'appelle à sa suite

Vle juste, l’a appelé pour qu'il le suive ?

Il lui livrera des nations et lui soumettra des rois

il les livrera à son épée comme de la poussière, à son arc comme de la paille qui s'envole.

Vemportée par le vent.

Qui a suscité de l’Orient la justice, l'a appelée à ses pieds, et elle avancera ?

Il [la] donnera devant des nations et étonnera des rois.

Et il donnera leurs épées à la terre et leurs arcs comme des broussailles expulsées.

M V
G S

Il les poursuivra et traversera en paix un chemin que son pied n’avait jamais foulé.

V. La trace de ses pas ne paraîtra pas.

...

M G V
S

Qui a opéré cela et l’a accompli,

G ?

appellant les générations depuis le commencement ?

GIl l'a appelé, celui qui l'appelle depuis le commencement des générations

moi, YHWH

Vle Seigneur, Vje suis le premier et, pour la suite des temps, je suis.

V le dernier.

...

Les îles

Gnations ont vu et ont été saisies de crainte

les extrémités de la terre M Vont tremblé, elles se sont approchées et sont arrivéesG ensemble.

...

M V
G
S

Chacun aidera son compagnon

et dira à son frère : — Prends courage !

Chacun, voulant faire droit à son prochain et aider son frère, dira :

...

Le forgeron encourage le fondeur, le polisseur au marteau celui qui frappe sur l’enclume

VL'ouvrier de l'airain, frappant du marteau, a encouragé celui qui forgeait en même temps 

disant de la soudure : — C'est bon ! Et il l'a consolidée avec des clous pour que ça ne branle pas.

L'artisan met en oeuvre ses forces, le forgeron poursuit en actionnant son marteau,

jusqu'à ce qu'il dise : — La jointure est bonne. Ils consolident l'ensemble avec des clous, puis calent bien l'oeuvre.

...

Réception

Liturgie

40,27–41,16 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Lerh Lerha (3)

Arts visuels

1 Iles, faites silence pour m'écouter Cyrus instrument du Seigneur

Enluminure française du 14e s.

La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e siècles. Ce genre d'ouvrages s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.

Jean Pucelle (1319-1334), Cyrus instrument du Seigneur, (enluminure, 1345-1355)

in Bible moralisée, f.173r, Paris, Bibliothèque nationale de France→, département des Manuscrits. Français 167

 © Domaine public 

Légende

Taceant ad me insulae et gentes fortitudinem mutent ; accedant et tunc loquentur ; simul ad judicium propinquemus. (Is 41,1)

Les ylles de mer se taisent et les gens muent leur force & viennent & adonc parlent ; approchons ensamble au jugement.

Cette enluminure illustrant Is 41,1 représente le prophète ordonnant aux peuples de faire silence et de l'écouter.

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».