La Bible en ses Traditions

Isaïe 52,1–15

M V
G S

Réveille-toi, réveille-toi

VLève-toi, lève-toi, revêts-toi de ta force, Sion !

Revêts-toi des vêtements de ta gloire, Jérusalem, ville sainte !

Car l’incirconcis et l’impur n’entreront plus chez toi désormais.

...

Secoue ta poussière, relève-toi, assieds-toi, Jérusalem !

Détache les chaînes de ton cou, captive, fille de Sion !

...

Car ainsi parle YHWH :

Vle Seigneur :

— Vous avez été vendus pour rien

Vgratuitement et sans argent vous serez rachetés.

...

M G V
S

Car ainsi parle Adonaï YHWH : 

Gle Seigneur :

Vle Seigneur Dieu

— Mon peuple descendit en Égypte au début

Vcommencement pour y séjourner

Vêtre colon

puis Assur l’opprima sans cause.

VAssur le calomnia sans cause.

Gil a été conduit avec violence chez les Assyriens. 

...

M V
G
S

Et maintenant qu’ai-je ici, oracle de YHWH

Vdu Seigneur 

puisque mon peuple a été enlevé pour rien ?

Vgratuitement ?

Ses gouvernants poussent des hurlements, 

Vagissent injustement, oracle de YHWH

Vdu Seigneur

et sans cesse, tout le jour, mon nom est outragé.

Vblasphémé.

Et maintenant, que faites-vous ici ? Le Seigneur dit : — Mon peuple a été enlevé pour rien, soyez dans la stupeur et hurlez. Le Seigneur dit : — À cause de vous, mon nom ne cesse d'être blasphémé chez les nations.

...

M V
G S

C’est pourquoi mon peuple connaîtra mon nomM ; c'est pourquoi  en ce jour-là

il saura que c’est moi qui disais : — Me voici !

...

Qu’ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui annonce et  proclame la paix

qui annonce le bien, qui proclame le salut

qui dit à Sion : — ton Dieu a régné !

...

M V
G
S

Voix de tes guetteurs !

Ils ont élevé la voix, ils pousseront ensemble des cris d’allégresse

Vchanteront ensemble des louanges

car ils verront les yeux dans les yeux  YHWH fera revenir

V, lorsque le Seigneur convertira Sion.

Car la voix de ceux qui te gardent

s'est élevée et à cette voix ils se réjouiront tous ensemble.

Car les yeux porteront leurs regards sur les yeux quand le Seigneur fera miséricorde à Sion.

...

M V
G S

Eclatez, poussez ensemble des cris de joie,

VRéjouissez-vous et chantez ensemble des louanges, ruines de Jérusalem

Car YHWH

Vle Seigneur a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem.

...

10 YHWH

VLe Seigneur a découvert le bras de sa sainteté

Vson saint bras aux yeux de toutes les nations

et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu.

10 ...

M G V
S

11 Partez, partez, sortez de là, ne touchez rien d’impur !

Sortez du milieu d’elle, purifiez-vous,

Gmettez-vous à part,  vous qui portez les vases de YHWH !

G Vdu Seigneur !

11 ...

M V
G S

12 Car vous ne sortirez pas dans la précipitation ni ne vous en irez en prenant la fuite :

C'est

YHWH

Vle Seigneur qui marchera devant vous et le Dieu d’Israël qui vous rassemblera.

12 ...

13 Voici, mon serviteur réussira

Vcomprendra

il montera

Vsera exalté, il sera élevé, il sera très haut placé.

13 ...

M V
G
S

14 De même que beaucoup ont été frappés de  désolation

Vstupeur à ton sujet (une telle destruction ! Son apparence, plus celle d'un homme, son aspect, plus celui des fils d'Adam :

V(tellement sera sans gloire son aspect parmi les hommes, sa forme parmi les fils des hommes 

14 De même que beaucoup ont été dans la stupeur en te voyant,

ainsi ton aspect sera sans gloire parmi les hommes ainsi que ta gloire parmi les hommes

14 ...

15  Mc'est ainsi qu'il fera Vlui-même l'aspersion de nombreuses nations)

devant lui, des rois fermeront la bouche

car ils ont vu ce

V, ceux à qui ne leur avait pas été

Vrien à son sujet n'avait été raconté

ils ont compris ce qu'ils

Vcontemplé, ceux qui n’avaient pas entendu. 

15 ainsi des nations nombreuses seront stupéfiées à cause de lui.

Et des rois fermeront la bouche

car ce qui ne leur avait pas été annoncé sur lui ils verront

et ceux qui n’avaient pas entendu comprendront.

15 ...

Réception

Liturgie

51,12–52,12 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Choffetim (48)

7 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans l'Abdala, cérémonie de clôture du Sabbat le samedi soir.

Musique

7 Qu'ils sont beaux sur les montagnes

19e s.

John Stainer (1840-1901), How beautiful upon the mountains, 1880

Kampen Boys Choir (NL)

© Licence YouTube standard→, Is 52,7

Paroles

How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! (Is 52,7)

Composition

John Stainer (Southwark, Londres, 6 juin 1840-Vérone, 31 mars 1901) est un organiste et compositeur anglais de musique religieuse, en particulier d'un oratorio The crucifixion pour solistes (ténor et basse), chœur et orgue, sur un texte du révérend Sparrow-Simpson. Né à Southwark à Londres, il chanta dans le chœur de garçons de la cathédrale Saint-Paul, et à l'âge de 16 ans, fut engagé comme organiste au St. Michael's College de Tenbury. En 1860 il devint organiste du Magdalen College d'Oxford, puis de la cathédrale Saint-Paul en 1872. Il fut également actif dans l'enseignement, en devenant professeur de musique à l'université d'Oxford en 1889, et fut pionnier dans la recherche sur la musique ancienne, en particulier sur les productions de Guillaume Dufay.

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».

Texte

Genres littéraires

52,13–53,12 Chants du Serviteur

Identification

C'est à l'exégète luthérien Bernhard Duhm, Das Buch Jesaia (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892) que semble due l'identification de quatre fragments isaïens comme « chants du serviteur ». 

Certains y ajoutent le fragment Is 61,1–3 bien que le terme de « serviteur » n'y apparaisse pas.  

Thématique

Un énigmatique « serviteur de YHWH » (עבד יהוה, 'eḇeḏ YHWH) y apparaît, Dieu l'appelle à diriger les nations, mais celles-ci le maltraitent terriblement, avant qu'il ne soit finalement récompensé. 

Réception

Liturgie

9 Réjouissez-vous, Jérusalem - Antienne

« Jerusalem gaude »

Traditionnel, Antienne - Jerusalem gaude

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Is 52,9

Antienne chantée pour le troisième Dimanche de l'Avent.

51,17 ; 52,3 Élève-toi, élève-toi Jérusalem - Antienne

Antienne « Elevare, elevare »

Traditionnel, Antienne - Elevare elevare

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Is 51,17.52,2

Antienne chantée pour le Magnificat des vêpres du troisième mardi de l'Avent.

Tradition juive

3 Erreur de l'idôlatrie, base de toutes les dépravations morales

  • b. Sanh. 97b « [Tradition juive Jr 3,22] Rabbi Yehochoua répondit : "N'a-t-il pas déjà été dit 'gratuitement vous avez été vendus et sans dépense d'argent vous serez rachetés' ?" (Is 52,3). Sans dépense d'argent, c'est-à-dire non pas à cause de bonnes œuvres » (Levinas Liberté 115).
  • Levinas Liberté « [...] pour Rabbi Yehochoua la faute [...] repose sur l'erreur. La perversion morale repose sur une insuffisance de culture. Cette erreur est l'idolâtrie. Elle est pour le judaïsme de Rabbi Yehochoua à la base de toutes les dépravations morales, par elle-même elle n'est qu'une erreur. [...] Une offense faite à l'homme procède d'un mal radical. Elle ne s'efface que par le pardon de l'offensé et exige une réparation qui doit partir de celui qui a offensé. Une offense faite à Dieu, Dieu s'en arrange. C'est de l'"inculture". C'est précisément cela que répondit Rabbi Yehochoua : "Est-ce qu'à la base de la faute qui serait irréparable pour l'intervention purement extérieure et qui demanderait de bonnes œuvres et une initiative de régénération venant de l'individu, il n'y a pas une insuffisance intellectuelle ? Est-ce que la déchéance causée par une erreur inconsistante (gratuitement) ne devrait pas être réparée du dehors sans attendre les bonnes œuvres (sans dépense d'argent) ? La déchéance humaine n'est-elle pas au premier chef intellectuelle et doctrinale ? Et dès lors, le Messie ne doit-il pas venir à partir de l'extériorité de l'enseignement ?" Voilà pourquoi Rabbi Yehochoua aura éternellement raison [...]. Il aperçoit, par-delà la corruption du mal, un défaut intellectuel auquel on peut et doit remédier du dehors » (118-119).

Contexte

Repères historiques et géographiques

4 Assur

20e s.

Cette photographie du tell (site en forme de monticule) d'Assur a été prise durant les fouilles menées par des archéologues allemands au début du 20e s.

Gertrude Bell (1868-1926), Assur, (photographie ancienne, 1909)

Wikicommons→, © Domaine public

Réception

Arts visuels

14 Son apparence, plus celle d'un homme : M | V : sans gloire son aspect parmi les hommes  Interprétation christologique

Peinture contemporaine

Si le traducteur latin hésite devant la « dés-humanisation » complète de l'apparence du serviteur que semble impliquer M, sa réticence, peut-être déjà motivée par le dogme christologique, ne retient pas l'artiste : 

Roberto Mangú Quesada (1948-), Christo, (huile sur papier marouflé sur toile, 2003), 27 x 21 cm

Coll. part. D.R. R.M.→ © BEST a.i.s.b.l.

Is 52,14 ; Is 53,1-2 ; Ph 2,5-7

« Il n'a même plus image d'homme » (Is 52,14), ou : quand la Forme semble déserter la surface de la matière, quand l'absolue Beauté paraît menacée par la dispersion de la laideur, ne reste que cette couronne, cette ombre, traces de la Visitation du monde par son Créateur. (R. M.-D., 2022)