Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Qui est celui-là qui vient d'Édom en habits écarlates,
Vteints, de Bosra
lui ! magnifique en son vêtement, se courbant
Vs'avançant dans l'abondance de sa force ?
— Je suis celui qui parle avec
Vdis la justice, abondant,
V, je suis un combattant, mais pour sauver !
1 Quel est celui qui vient d'Édom, une rougeur de vêtement qui vient de Bosra,
si beau dans sa robe, avec vigueur et puissance ?
C'est moi qui parle de justice et du jugement du salut.
1 Qui est celui-là qui vient d'Idumée, de Bosra en habits teints ?
Il est magnifique dans son vêtement, il s'avance dans la grandeur de sa force.
C’est moi, qui parle avec justice et qui suis un défenseur pour sauver.
2 Pourquoi
VAlors pourquoi My a-t-il du rouge à ton vêtement Vest-il rouge et tes habits sont-ils comme ceux du fouleur
Vdes fouleurs au pressoir ?
2 ...
61,10–63,9 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Nitsabim (51)
2 Pourquoi ton vêtement est-il rouge ?
Le théologien italien du 12e s., Is 63,2)
(ca. 1135-1202) se tient devant une ville et regarde un groupe d'anges tenant une bannière avec le visage de Jésus. Au-dessous de ce visage se trouve la phrase latine QUARE RUBRUM EST INDUMENTUM TUUM, qui signifie « Pourquoi tes vêtements sont-ils rouges? » (cf.