La Bible en ses Traditions

Job 15,1–32

M V
G S

Eliphaz le Témanite

VÉliphaz le Témanite répondit et dit :

...

M
G S
V

Le sage répond-il par un savoir de vent ? Remplit-il sa poitrine de vent d'est ? 

...

Le sage répondra-t-il comme s'il parlait au vent ? Remplira-t-il son estomac d'une chaleur brûlante ? 

Fait-il des reproches avec des paroles inutiles et des discours sans profit ? 

...

Tu argumentes en mots avec celui qui n'est pas ton égal, et tu parles contre ton intérêt :

Mais toi, tu abolis la crainte tu anéantis la méditation devant Dieu 

...

autant qu'il t'est possible, tu as évacué la crainte, mais tu as porté tes prières devant Dieu !

Ta bouche expose ton iniquité et tu choisis la langue des fourbes.

...

En effet, ton iniquité a instruit ta bouche, et tu imites la langue des blasphémateurs :

M V
G S

Ta bouche

Vc'est ta propre bouche qui te condamne

Vcondamnera, pas moi, et Vce sont tes lèvres témoignent contre toi.

Vqui te répondront.

...

M
G S
V

As-tu été engendré premier homme ? As-tu été enfanté avant les collines ? 

...

Es-tu le premier homme qui soit né et as-tu été formé avant les collines ? 

As-tu écouté au conseil de Dieu ? As-tu fait descendre à toi la sagesse ?

...

As-tu entendu le conseil de Dieu et sa sagesse te sera-t-elle inférieure ? 

M V
G S

Que sais-tu que nous ne sachions

Vignorions ? Que comprends-tu que nous n'ayons pas

Vne sachions pas

...

M
G S
V

10 Un ancien et un vieillard sont aussi parmi nous chargés d'ans plus que ton père.

10 ...

10 Il est des viellards et des anciens parmi nous, beaucoup plus vieux que tes pères.

11 Les consolations de Dieu sont-elles peu pour toi ? et les paroles douces à ton égard ?

11 ... 

11 Serait-il extraordinaire que Dieu puisse te consoler ? Mais tes mots erronés l'en empêchent !

12 Pourquoi ton cœur t’emporte-t-il ? Pourquoi tes yeux clignent-ils ? 

12 ...

12 Pourquoi ton cœur t'élève-t-il ? Pourquoi tes yeux sont-ils fixes, comme si tu pensais de grandes choses ? 

13 Car tu retournes contre Dieu ton esprit et tu fais sortir de ta bouche le discours.

13 ...

13 Pourquoi ton esprit s'enfle-t-il contre Dieu, pour que tu profères de ta bouche de tels discours ?

14 Qu’est-ce que l’homme pour qu’il soit pur ? le fils de la femme pour qu’il soit juste ?

14 ...

14 Pourquoi l'homme serait-il sans tache, et celui qui est né d'une femme paraîtrait-il juste ?

15 Voici, il ne se fie même pas à ses saints et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.

15 ...

15 Voici, parmi ses saints, aucun n'est immuable et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.

16 Combien plus l'abominable et le corrompu l’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

16 ...

16 Combien plus abominable et inutile est l'homme qui boit l'iniquité comme de l'eau ? 

17 Je t’instruirerai, écoute-moi, ce que j'ai vu, je te le raconterai

17 ...

17 Je te montrerai, écoute-moi, ce que j'ai vu, je te le raconterai.

M V
G S

18 ce que les

VLes sages enseignent

Vconfessent, ils ne cachent pas Mde leurs pères,

18 ...

19 à eux

Veux à qui seuls est donnée la terre, aucun étranger ne passe parmi eux.

19 ...

M
G S
V

20 Chacun des jours du méchant est tourmenté le nombre des années qui échoient au violent 

20 ...

20 Tous ses jours l'impie s'enorgueillit, le nombre de jours de sa tyrannie est incertain.

21 La voix de la terreur est dans ses oreilles dans la paix l'oppresseur vient sur lui

21 ...

21 Le bruit de la terreur est toujours dans ses oreilles, et quoiqu'il y ait la paix, lui soupçonne toujours des embûches. 

22 Il ne croit pas revenir des ténèbres il est guetté pour le glaive

22 ...

22 Il ne croit pas qu'il puisse revenir des ténèbres, il voit de tous côtés autour de lui le glaive. 

23 Il erre pour le pain où ? il sait que dans sa main le jour des ténèbres est prêt

23 ...

23 Quand il se déplace pour chercher le pain, il sait que le jour des ténèbres est prêt dans sa main.

24 La détresse et l’angoisse l'épouvantent, elles le pressent comme un roi prêt pour l'attaque. 

24 ...

24 La tribulation l'épouvantera et l'angoisse l'environnera comme un roi prêt au combat.

M V
G S

25 Car il a levé

Vétendu contre Dieu sa main, il a bravé Shaddaï.

Vs'est raidi contre le Tout-Puissant.

25 ...

M
G S
V

26 Il a couru vers lui nuque [raide], sous l'épaisseur du dos de ses boucliers

26 ...

26 Il a couru vers lui la nuque dressée, il s'est armé d'un cou graissé. 

M V
G S

27 Il a couvert d'huile

Vd'épaisseur son visage, il a fait des bourrelets sur ses reins.

27 ...

M
G S
V

28 Il habitait des villes détruites des maisons inhabitées qui étaient préparées pour la ruine

28 ...

28 Il habitait des villes désolées, des maisons désertes, qui sont réduites en tas.

29 Il ne s’enrichira pas, sa fortune ne se lèvera pas, leur propriété ne s'étendra plus sur la terre 

29 ...

29 Il ne s’enrichira pas, sa fortune ne durera pas, et il ne poussera pas ses racines dans la terre.

M V
G S

30 Il ne se détournera

Vreviendra pas des ténèbres,

la flamme desséchera ses rejetons,

Vrameaux,et il sera détourné

Vemporté par le souffle de sa bouche. 

30 ...

M
G S
V

31 Qu’il ne se fie pas à la vanité il se trompe car sa récompense sera vaine 

31 ...

31 Il ne croira pas, trompé par une vaine erreur, qu'il sera racheté à quelque prix que ce soit.

M G
V
S

32 Quand il n'est pas [encore] son jour elle sera complète

GSa souche sera détruite avant l'heure et son rameau ne verdira

Gcouvrira pas.

32 Avant que ses jours soient accomplis il périra et sa main dessèchera.

32 ...