Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Quand elle eut achevé de crier vers le Dieu d'Israël et de prononcer toutes ces paroles
1 Or il advint que, lorsqu'elle eut fini de crier vers le Seigneur
elle se leva du lieu où elle était prosternée contre terre devant le Seigneur.
1 ...
2 elle se releva de sa prostration, appela sa suivante
et redescendit dans sa demeure, où elle se tenait les jours de sabbat et de fête.
2 Elle appela sa servante
et descendant dans sa maison elle ôta son cilice
et se dépouilla des vêtements de son veuvage.
2 ...
3 Elle retira le sac qu'elle avait revêtu et retira ses habits de veuvage
elle se lava entièrement le corps avec de l'eau et s'enduisit d'huile épaisse
elle arrangea les cheveux de sa tête, y mit un ruban
et se revêtit de ses vêtements de joie qu'elle portait du vivant de son mari Manassês
3 Elle se lava le corps, s’oignit de la myrrhe la plus fine,
partagea la chevelure de sa tête, mit le turban sur sa tête
se revêtit de ses vêtements de fête, mit des sandales à ses pieds
prit des bracelets, des lis, des pendants d’oreilles et des anneaux
et se para de tous ses ornements.
3 ...
4 Elle chaussa des sandales à ses pieds et mit ses bracelets, ses colliers, ses anneaux, ses boucles d'oreilles et toute sa parure
et se fit très belle avec soin pour tromper les yeux de tous hommes qui la verraient.
4 Le Seigneur lui donna encore de l'éclat
parce que tout cet ajustement reposait non sur la volupté
mais sur la vertu ;
et c’est pourquoi le Seigneur augmenta en elle cette beauté
de telle sorte qu’elle parût aux yeux de tous d’une grâce incomparable.
4 ...
5 Elle donna à sa suivante une outre de vin et un flacon d'huile
elle remplit une besace de galettes de farine, de gâteaux et de pains blancs
elle empaqueta tous ses paniers et en chargea sa petite esclave.
5 Puis elle fit prendre à sa servante une outre de vin, un vase d’huile, de la farine grillée
des fruits secs, du pain et du fromage, et elle partit.
5 ...
6 Elle sortirent vers la porte de la ville de Béthulie et y trouvèrent Ozias et les Anciens de la ville, Chabris et Charmis.
6 Et, arrivant aux portes de la ville
elles trouvèrent Ozias et les anciens de la ville qui l’attendaient.
6 ...
7 Quand ils la virent, son visage transformé et son vêtement changé
ils furent pris d'une profonde admiration pour sa beauté et lui dirent :
7 En la voyant, ils furent grandement ravis d’admiration pour sa beauté.
7 ...
8 — Que le Dieu de nos pères te donne sa grâce afin d'accomplir ton dessein, pour l'orgueil des enfants d'Israël et la gloire de Jérusalem.
8 Cependant ils ne lui adressèrent aucune question, et la laissèrent passer, en disant :
— Que le Dieu de nos pères te donne sa grâce,
et qu’il affermisse par sa puissance tout dessein de ton cœur
afin que Jérusalem soit glorifiée à cause de toi
et que ton nom figure parmi ceux des saints et des justes.
8 ...
9 Elle se prosterna devant Dieu et leur dit :
— Donnez l'ordre de m'ouvrir la porte de la ville et je sortirai pour accomplir les paroles que vous avez échangées avec moi.
Ils donnèrent l'ordre aux jeunes gens de lui ouvrir, comme elle l'avait dit.
9 Et ceux qui étaient présents répondirent tous d’une seule voix :
— Ainsi soit-il ! Ainsi soit-il !
9 ...
10 Ils firent ainsi et Judith sortit, elle et sa petite esclave avec elle.
Les hommes de la ville la suivaient du regard jusqu'à ce qu'elle ait descendu la montagne et traversé le val, et qu'il ne fût plus possible de la voir.
10 Et Judith franchit les portes, elle et sa servante, en priant le Seigneur.
10 ...
11 Elles marchaient tout droit dans le val et elles rencontrèrent l'avant-poste des Assyriens.
11 Or il advint que, comme elle descendait la montagne, au lever du jour
les postes avancés des Assyriens la rencontrèrent
et l’arrêtèrent, en disant :
— D’où viens-tu, et où vas-tu ?
11 ...
12 Ils se saisirent d'elle et l'interrogèrent :
— De qui es-tu ? d'où viens-tu ? où vas-tu ?
Elle répondit :
— Je suis une fille des Hébreux et je m'enfuis de leur vue car ils sont sur le point de se livrer en pâture à vous.
12 Elle répondit :
— Je suis une fille des Hébreux
et je me suis enfuie de leur vue
car j'ai reconnu ce qui adviendra, à savoir qu’ils seront livrés à votre pillage
parce que, vous méprisant, ils n’ont pas voulu se rendre à vous volontairement
pour trouver grâce devant vous.
12 ...
13 Et moi je vais au devant d'Holopherne, commandant en chef de votre armée, lui apporter ces paroles de vérité
et je lui montrerai un chemin pour marcher et se rendre maître de toute la montagne
et aucune chair d'homme ni aucun souffle de vie ne seront perdus.
13 Sur cette question, j’ai réfléchi en moi-même, en disant :
— Je me présenterai devant le prince Holopherne, pour lui découvrir leurs secrets
et lui indiquer par quel accès il pourra les prendre
sans perdre un seul homme de son armée.
13 ...
14 Quand les hommes eurent entendu ses paroles et contemplé son visage,
et elle était devant eux admirable par sa grande beauté,
ils lui dirent :
14 Lorsque les hommes eurent entendu ses paroles, ils considérèrent son visage
et la surprise était dans leurs yeux
car ils admiraient beaucoup sa beauté.
14 ...
15 — Tu sauves ta vie en te hâtant de descendre auprès de notre seigneur.
Maintenant, va à sa tente et certains d'entre nous te conduiront jusqu'à ce qu'ils t'aient remise entre ses mains.
15 — Tu as sauvé ta vie, lui dirent-ils
en prenant cette résolution de descendre vers notre seigneur.
15 ...
16 Quand tu te tiendras devant lui, n'aie pas de crainte en ton coeur
mais repète-lui le message selon tes mots, et il te traitera bien.
16 Sache cela, que, lorsque tu paraîtras devant lui, il te traitera bien
et que tu seras très agréable à son cœur.
Puis ils la conduisirent à la tente d’Holopherne, en l’annonçant.
16 ...
17 Ils choisirent parmi eux cent hommes et les accompagnèrent, elle et sa suivante
et les conduisirent à la tente d'Holopherne.
17 Dès qu’elle fut entrée en sa présence, Holopherne fut aussitôt ravi de sa vue.
17 ...
18 Il y eut un grand tumulte dans tout le poste car s'était divulguée dans les campements la nouvelle de sa présence.
On vint en cercle autour d'elle, alors qu'elle se tenait hors de la tente d'Holopherne, jusqu'à ce qu'on la lui annonce.
18 Ses gardes lui dirent :
— Qui donc pourrait mépriser le peuple des Hébreux qui a de si belles femmes ?
N'est-ce pas de bon droit que, pour elles, nous devons combattre contre eux ?
18 ...
19 Ils furent pris d'admiration pour sa beauté et admirèrent à travers elle les enfants d'Israël, et chacun dit à son voisin :
Qui méprisera ce peuple qui a chez lui de telles femmes ? Il ne serait pas bon d'en laisser un seul homme
car les survivants pourraient subjuguer toute la terre.
19 Judith, voyant donc Holopherne assis sous un pavillon
qui était de pourpre, d’or, d’émeraudes
et orné de pierres précieuses
19 ...
20 Sortirent ceux qui étaient étendus auprès d'Holopherne ainsi que son état-major
et on l'introduisit dans la tente.
[21] Holopherne se reposait sur son lit, sous une moustiquaire qui était de pourpre, d'or, d'émeraude et de pierres précieuses.
[22] On la lui annonça et il sortit à l'entrée de la tente, précédé de flambeaux d'argent.
[23] Lorsque Judith s'approcha de lui et de son état-major, tous furent pris d'admiration devant la beauté de son visage.
Tombant face contre terre, elle se prosterna devant lui, et ses esclaves la relevèrent.
20 lorsqu'elle se tourna vers son visage, l’adora en se prosternant jusqu’à terre.
Et sur l’ordre de leur maître, les serviteurs d’Holopherne la relevèrent.
20 ...
11,1 Et Holopherne lui dit :
— Courage, femme, ne crains pas en ton coeur
car moi je n'ai jamais fait de mal à quiconque a choisi de servir Nabuchodonosor, roi de toute la terre.
1 Alors Holopherne lui dit :
— Aie l'esprit tranquille et ne crains pas en ton cœur,
car moi, je n’ai jamais fait de mal à quiconque a voulu servir le roi Nabuchodonosor.
1 ...
11,2 Et maintenant, si ton peuple qui habite la montagne ne m'avait pas méprisé, je n'aurais pas brandi ma lance contre eux
mais ce sont eux qui se font cela à eux-mêmes.
2 Si ton peuple ne m’avait pas méprisé,
je n’aurais pas levé ma lance contre lui.
2 ...
11,3 Et maintenant, dis-moi pourquoi tu t'es enfuie de chez eux, et pourquoi tu es venue vers nous.
Car tu es venue pour ton salut. Courage, tu resteras en vie cette nuit, et les autres.
3 Maintenant, dis-moi pourquoi tu t’es éloignée d’eux
et tu as voulu venir vers nous ?
3 ...
11,4 Il n'y aura personne pour te faire du tort, mais on te traitera bien
comme il arrive aux esclaves de mon seigneur le roi Nabuchodonosor.
4 Judith lui répondit :
— Accueille les paroles de ta servante,
car si tu suis les paroles de ta servante,
le Seigneur réalisera pleinement ses desseins sur toi,
4 ...
11,5 Judith lui dit :
— Reçois les paroles de ta servante et que ta petite esclave te parle face à face
et je n'annoncerai pas de mensonge à mon seigneur, en cette nuit.
5 car Nabuchodonosor, le roi de la terre, est vivant,
et elle est vivante, sa puissance qui est en toi, pour le châtiment de toutes les âmes égarées ;
car non seulement les hommes le servent grâce à toi,
mais les animaux mêmes des champs lui obéissent.
5 ...
11,6 Si tu te conformes aux paroles de ton esclave, Dieu mènera avec toi une action à bon terme
et mon seigneur n'échouera pas dans ses projet.
6 En effet, le zèle de ton esprit est annoncé à toutes les nations :
on révèle à toute génération
que dans tout son royaume toi seul es bon et puissant,
et ton gouvernement est vanté à toutes les provinces.
6 ...
11,7 Vive Nabuchodonosor roi de toute la terre, et vive sa force, lui qui t'a envoyé pour corriger tous les vivants
car non seulement, grâce à toi, les hommes le servent
mais également les bêtes des champs, les troupeaux et les oiseaux du ciel, grâce à ta force, vivront pour Nabuchodonosor et toute sa maison.
7 Et ce qu’a dit Ahior n'est pas inconnu,
et on n’ignore pas ce que tu as ordonné qu'il lui arrive.
7 ...
11,8 Car nous avons entendu parler de ta sagesse et des ressources de ton esprit
et il a été annoncé à toute la terre que toi seul es brave, dans tout le royaume
puissant par ton savoir et admirable dans la conduite de la guerre.
8 Car il est certain que notre Dieu est tellement offensé par les péchés,
qu’il a fait annoncer à son peuple par ses prophètes qu’il allait les livrer à cause de ses péchés.
8 ...
11,9 Et maintenant le discours qu'a prononcé Achiôr en séance du Conseil : nous avons entendu ses parole ;
car les hommes de Béthulie l'ont épargné
et il leur a tout annoncé, tout ce qu'il avait dit en ta présence.
9 Et parce que les fils d’Israël savent qu’ils ont offensé leur Dieu,
une terreur envers toi est en eux.
9 ...
11,10 C'est pourquoi, maître seigneur, ne néglige pas ses paroles mais dépose-les dans ton coeur car elles sont vraies.
En effet, notre race ne sera pas punie, l'épée ne l'emportera pas sur eux à moins qu'ils ne pêchent contre leur Dieu.
10 En outre, même la famine les presse, et, à cause du manque d'eau, ils sont déjà à compter parmi les morts.
10 ...
11,11 Et maintenant, pour que mon maître ne connaisse ni revers ni échec
la mort va tomber sur leurs têtes car le péché s'est emparé d'eux, péché par lequel ils provoquent la colère de leur Dieu
chaque fois qu'ils commettent un écart.
11 Ils ont même pris la résolution de tuer leur bétail et d’en boire le sang.
11 ...
11,12 Comme les vivres leur manquent et que toute l'eau s'est faite rare
ils ont voulu se jeter sur leur troupeaux et tout ce que Dieu, dans ses lois, leur a commandé de ne pas mangé
ils ont décidé de s'en repaître.
12 Et les choses consacrées au Seigneur, auxquelles Dieu leur a défendu de toucher,
en blé, vin et huile, ils ont décidé de les dépenser,
et veulent se nourrir de choses qu’ils ne devraient pas toucher de leurs mains.
Puisqu’ils agissent ainsi, donc, il est certain qu’ils seront livrés à la ruine.
12 ...
11,13 Et les prémices du blé et les dîmes du vin et de l'huile qu'ils gardaient, consacrées aux prêtres qui se tiennent à Jérusalem en présence de notre Dieu
ils ont résolu de les consommer entièrement, alors qu'on ne les laisse toucher par personne dans le peuple, même de la main.
13 Sachant cela, moi, ta servante, j’ai fui loin d’eux,
et le Seigneur m’a envoyée t’en informer.
13 ...
11,14 Parce que ceux qui demeurent ici ont fait cela, ils ont envoyé à Jérusalem des hommes pour en obtenir du Conseil des Anciens la permission.
14 Car moi, ta servante, je sers Dieu, maintenant même, auprès de toi ;
et ta servante sortira, et je prierai Dieu.
14 ...
11,15 Quand ils auront l'annonce de la permission et qu'ils passeront à l'acte, ils te seront livrés ce jour là, pour leur perte.
15 Et il me dira quand il leur revaudra leur péché,
et je viendrai te l’annoncer,
de sorte que je te conduirai jusqu'au milieu de Jérusalem,
et tu trouveras tout le peuple d’Israël comme des brebis qui n’ont pas de pasteur,
et pas même un seul ne récriminera contre toi.
15 ...
11,16 C'est pourquoi moi, ton esclave, en apprenant tout cela, je me suis enfuie de chez eux
et Dieu m'a envoyée accomplir avec toi des choses qui frapperont de stupeur toute la terre
et tous ceux qui les entendront.
16 Car cela m'a été dit par la providence de Dieu,
16 ...
11,17 Car ton esclave est pieuse et servant le Dieu du ciel nuit et jour
et à présent je resterai auprès de toi, mon seigneur, et ton esclave sortira chaque nuit dans le ravin et je prierai Dieu
et il me dira quand ils auront commis leurs péchés.
17 et comme Dieu est irrité contre eux,
moi-même, j’ai reçu mission de te les annoncer.
17 ...
11,18 Je viendrai t'en faire le rapport et tu sortiras avec toute ton armée et aucun d'entre eux ne te résistera.
18 Tout ce discours plut à Holopherne et à ses serviteurs.
Ils admiraient sa sagesse
et se disaient les uns aux autres :
18 ...
11,19 Et je te conduirai à travers la Judée, jusqu'à arriver devant Jérusalem
et je placerai ton trône en son milieu et tu les conduiras comme des brebis qui n'ont pas de berger
et le chien ne grondera pas avec sa gueule devant toi.
Car tout cela m'a été dit et annoncé par prescience et j'ai été envoyée pour te l'annoncer.
19 — Il n’existe pas sur la terre de femme semblable
pour la prestance, pour la beauté et pour la sagesse de ses discours.
19 ...
11,20 Ses paroles plurent à Holopherne et à tout son état-major, ils furent pris d'admiration devant sa sagesse et dirent :
20 Et Holopherne lui dit :
— Dieu a bien fait, lui qui t'envoie devant le peuple, pour que toi, tu le livres entre nos mains.
20 ...
11,21 — Il n'est pas de femme, d'une extrémité à l'autre de la terre, telle par la beauté du visage et l'intelligence des paroles.
[22] Et Holopherne lui dit :
— Dieu a bien fait de t'envoyer avant ton peuple pour que le pouvoir soit entre nos mains
et la ruine sur ceux qui ont méprisé mon maître.
[23] Tu es gracieuse en ta beauté et bonne en tes paroles et si tu fais comme tu l'as dit, ton Dieu sera mon Dieu
toi tu seras placée dans la maison du roi Nabuchodonosor et ta renommée sera sur toute la terre.
21 Comme ta promesse est bonne,
si ton Dieu fait cela pour moi, il sera aussi mon Dieu,
et toi, tu seras grande dans la maison de Nabuchodonosor,
et ton nom deviendra célèbre sur toute la terre.
21 ...
1,1–11,23 Épisodes du livre de Judith : représentations iconographiques
Au cœur de l'image, Judith rencontre Holopherne. Sous cette scène, comme pour la soutenir, le peuple crie vers Dieu selon les instructions du prêtre Éliachim (Jdt 4,5). Tout autour, plusieurs épisodes sont à noter : en haut à gauche, le roi des Mèdes Arphaxad (Jdt 1), construit la ville d'Ecbatane ; au centre, Nabuchodonosor ordonne à Holopherne (Jdt 2,5) de conquérir les royaumes occidentaux qui lui ont résisté ; à droite, Judith implore le Seigneur (Jdt 9), ce qui augmente sa beauté ; dans le coin inférieur gauche, les troupes d'Holopherne ont coupé l'aqueduc en Béthulie (Jdt 7,11), mais les habitants tirent leur eau d'un ruisseau jusqu'à ce qu'il soit tari.