Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Les enfants
Vfils d’Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de YHWH
Vdu Seigneur
et YHWH
Vet le Seigneur les livra entre les mains des Philistins quarante ans.
2 Il y avait un homme de Çoréa
VSaraa, de la famille des Danites
Vde Dan, nommé Manoah
VManué
dont la femme était stérileM et n’avait pas enfanté.
2 ...
3 L’Ange de YHWH apparut à la femme
Vdu Seigneur lui apparut et lui dit :
— Voici donc, tu
V— Tu es stérile et sans enfant
mais tu concevras et enfanteras un fils.
4 Et maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte
Gsikera
Vsicera
et ne mange rien d’impur,
4 ...
5 car tu vas concevoir et enfanter un fils. Le rasoir ne passera pas sur sa
V dont le rasoir ne touchera pas la têteV.
car cet
VCet enfant Ven effet sera nazir
Vnazaréen de Dieu Vdepuis son plus jeune âge, dès le sein de sa mère
et c’est lui qui commencera à sauver
Vlibérer Israël de la main des Philistins.
5 ...
6 La femme
VEt elle alla dire à son mari :
— Un homme de Dieu est venu vers moi, il avait
Vayant l’aspect d’un ange Mde Dieu,Mun aspect très redoutable.
Je ne lui ai pas demandé d’où il était, et il ne m’a pas fait connaître son nom.
6 ...
7 Mais il m’a dit
Va répondu ceci :
V— Voici que tu vas concevoir et enfanter un fils,
Met maintenant Vprends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte
et ne mange
Vte nourris de rien d’impur
car cet enfant sera nazaréen de Dieu Vdepuis son plus jeune âge, dès le sein de sa mère, jusqu’au jour de sa mort.
7 ...
8 Alors Manué invoqua YHWH
Vle Seigneur et dit :
— Je te prie Seigneur, que l’homme de Dieu que tu as envoyé vienne encore Mvers nous
et qu’il nous enseigne ce que nous devons faire pour l’enfant qui va naître.
8 ...
9 Dieu
VLe Seigneur exauça la prière de Manué
et l’Ange de Dieu
Vdu Seigneur vint encore vers la
Vsa femme, assise dans un champ
et Manué, son mari, n’était pas avec elle.
9 ...
10 La femme
VEt elle se hâta et courut informer son mari
et lui dit :
— Voici, l’homme qui est venu l’autre jour vers moi m’est apparu.
10 ...
11 Manué se leva et suivant sa femme,
alla vers l’homme et lui dit :
— Est-ce toi qui as parlé à la femme ?
Et celui-ci répondit : — C'est bien moi
V— Je le suis
11 ...
12 Manué dit :
— Maintenant, quand ta parole s’accomplira
que faudra-t-il observer à l’égard de cet enfant et qu’y aura-t-il à faire pour lui ?
12 ...
12 Manué lui dit :
— Quand ta parole sera accomplie
que veux-tu que fasse l'enfant ou de quoi devra-t-il s'abstenir ?
13 L’Ange de YHWH dit à Manué :
— De tout ce que j'ai dit à la femme, qu'elle s’abstienne !
13 ...
13 L’Ange du Seigneur dit à Manué :
— De tout ce dont j'ai parlé à ta femme, qu'il s'abstienne !
14 De ce qui provient de la vigne, elle ne mangera rien
ni vin ni liqueur forte elle ne boira,
rien d’impur elle ne mangera
Vconsommera.
Tout ce que je lui ai prescrit, elle l’observera
V ce que je lui ai prescrit, elle l’accomplira et le gardera.
15 Manué dit à l’Ange de YHWH
Vdu Seigneur :
— Permets que nous le retenions
V — Je te supplie d'accéder à mes prières
et que nous t’apprêtions un chevreau.
15 ...
16 L’Ange de YHWH
Vdu Seigneur dit à Manué
Vlui répondit :
— Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ta nourriture.
Vtes pains.
Mais si tu veux préparer un holocauste, à YHWH, offre-le.
Vfaire un holocauste, offre-le au Seigneur.
Manué ne savait pas que c’était l’Ange de YHWH
Vdu Seigneur
16 ...
17 Et Manue dit à l’Ange de YHWH
Vil lui dit : — Quel est ton nom
afin que, lorsque ta parole s’accomplira
Vsi ta parole s’accomplisse, nous t’honorions ?
17 ...
18 L’Ange de YHWH
VIl lui répondit :
— Pourquoi m’interroges-tu sur mon nom ? Il est Merveilleux.
V— Pourquoi demandes-tu mon nom, qui est Merveilleux ?
18 ...
19 Manué prit le chevreau avec l’oblation
Vles libations
et l’offrit à YHWH sur le rocher
Vet le posa sur la pierre
et YHWH fit un prodige
Vl'offrant au Seigneur qui fait des merveilles,
pendant que Manué
Vet lui et sa femme regardaient.
19 ...