Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
7 Ils se dirent les uns aux autres: Venez, tirons au sort et nous saurons à cause de qui nous vient ce mal. Ils tirèrent au sort et le sort tomba sur Jonas.
7 Et chacun dit à son prochain
Vl'homme dit à son camarade :
— Allons
VVenez, jetons les sorts,
et tentons de savoir pourquoi ce mal nous arrive
Vest parmi nous.
Et ils jetèrent les sorts,
et le sort tomba sur Jonas.
7 ...
8 Alors ils lui dirent: "Raconte-nous donc à cause de qui nous vient ce mal.
Quel est ton travail et d'où viens-tu?
Quel est ton pays et de quel peuple es-tu?
8 Alors ils lui dirent : — Indique-nous la cause de ce mal qui nous arrive.
Quel est ton ouvrage
Vton travail, et quelle est ta terre
Vd'où viens-tu ?
De quel pays,
VOù vas-tu, et de quel peuple es-tu ?
8 ...
9 Il leur répondit :
— Je suis Hébreu et c’est YHWH, le Dieu du ciel, que je crains, qui a fait la mer et la terre sèche.
9 Il leur dit :
— Je suis l'esclave du Seigneur
VHébreu et je crains le Seigneur, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre sèche.
9 ...
10 Les hommes furent saisis d'une très grande crainte, et ils lui dirent: "Qu'as-tu fait là! Oui les hommes savaient qu'il s'enfuyait loin de la face de YHWH, car il le leur avait raconté.
10 Les hommes furent saisis d'une grande peur
et lui dirent : — Qu'as-tu fait là !
Car les hommes avaient su qu’il fuyait loin de la face du Seigneur, car il le leur avait raconté.
10 ...
11 Et ils lui dirent: "Que te ferons nous, pour que s'apaise la mer qui est contre nous?" En effet, la mer se déchaînait de plus en plus.
11 Et ils lui dirent : — Qu'allons-nous te faire, pour que la mer s'apaise pour nous ?
Car la mer allait et réveillait ses flots
Vs'enflait.
11