La Bible en ses Traditions

Jérémie 23,23–40

M V
G S

23  — Suis-je moi

V— Penses-tu que moi je suis un Dieu de près, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, et non un Dieu de loin ?

23 ...

24 — Si un homme se cache dans des cachettes et moi ne le verrai-je pas ?  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

— Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre ?  oracle de YHWH.

Vdit le Seigneur.

24 ...

25 J’ai entendu ce qu'ont dit les prophètes

qui prophétisent en mon nom le mensonge et en disant :

— J’ai eu un songe, j’ai eu un songe !

25 ...

26 Jusques à quand cela sera-t-il dans le cœur des prophètes, qui prophètisent

Vvaticinent  le mensonge

et qui prophétisent la tromperie

Vles séductions de leur cœur?

26 ...

27 Ils pensent

VCeux qui veulent faire oublier mon nom à mon peuple

avec les

Và cause de leurs songes, qu’ils se racontent l'un à l'autre

Vque chacun d'eux raconte à son prochain,

comme leurs pères ont oublié mon nom à cause de Baal.

27 ...

28 Le prophète qui a un songe qu'il raconte le songe

et celui qui a ma parole qu'il dise ma parole fidèlement :

— Qu'est-ce que la paille a à voir avec le froment ?  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

28 ...

29 Ma parole n'est-elle pas

V— Mes paroles ne sont-elles pas comme un feu ? oracle de YHWH

Vdit le Seigneur 

et comme un marteau brisant la pierre ?

29 ...

30 — C'est pourquoi me voici contre les prophètes, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur 

qui volent mes paroles chacun à son prochain.

30 ...

31 Me voici contre les prophètes, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur 

qui prennent leurs langues pour proférer un oracle

Vet qui disent : — Le Seigneur dit.

31 ...

32 — Me voici contre les prophètes des songes du

Vqui songent le mensonge, oracle de YHWH,

Vdit le Seigneur, 

qui les racontent et égarent

Vséduisent mon peuple par leurs mensonges et par leurs fanfaronnades

Vmiracles 

alors que moi je ne les ai pas envoyés ni ne leur ai commandé

et comme utilité, ils ne sont d'aucune utilité

Vqui ne servent de rien à ce peuple, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

32 ...

M G V
S

33 Et quand

G VSi donc   ce peuple ou le

G Vun prophète

Gprêtre ou un prêtre

Gprophète t'interrogera

G Vt'interroge disant :

— Quel est le fardeau de YHWH

Vle fardeau du Seigneur

Gla prophétie du Seigneur ? Tu leur diras :

— C'est vous le fardeau,

V— Pourquoi c'est un fardeau pour vous ?

G— Vous êtes la prophétie, 

— Je vous rejetterai, oracle de YHWH

Vrejetterai certes, dit le Seigneur

Grenverserai, dit le Seigneur.

33 ...

M V
G S

34 Quant au prophète et au prêtre et au peuple qui dira

Vdit : — Fardeau de YHWH

Vdu Seigneur,

je visiterai cet homme et sa maison.

34 ...

35 Ainsi vous direz chacun à son prochain et à son frère :

— Qu’a répondu YHWH

Vle Seigneur ?  et : — Qu’a dit YHWH

Vle Seigneur

35 ...

36 Mais du fardeau de YHWH

Vdu Seigneur vous ne vous souviendrez

Von ne se souviendra plus

car le fardeau de chacun sera sa propre parole

parce que vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, YHWH 

Vle Seigneur des armées, notre Dieu !

36 ...

37 Ainsi tu diras au prophète :

— Que t’a répondu YHWH

Vle Seigneur ? et : — Qu’a dit YHWH

Vle Seigneur ?

37 ...

38 Mais si vous dites : — Fardeau de YHWH

Vdu Seigneur, alors ainsi parle YHWH

Vle Seigneur :

— Parce que vous avez dit cette parole : — Fardeau de YHWH

Vdu Seigneur

et que je vous ai envoyé dire : — Ne dites plus : — Fardeau de YHWH

Vdu Seigneur

38 ...

39 à cause de cela, voici que moi je vous oublierai en oubliant

Venlèverai en vous emportant

et je vous rejetterai

Vabandonnerai, vous et la cité que j’avais donnée à vous et à vos pères, loin de ma face.

39 ...

40 Je mettrai sur vous un opprobre sempiternel

et une honte

Vignominie éternelle qui ne sera pas

Vjamais oubliée

Veffacée par l'oubli.

40 ...