Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
9 — Pour cela je ne les punirai
Vvisiterai pas ?
oracle de YHWH
Vdit le Seigneur,
et d’une nation pareille est-ce que mon âme ne se vengera-t-elle pas ?
9 ...
10 Sur les montagnes j'élèverai pleur et plainte, et sur les pâturages
Vbeautés du désert une lamentation,
parce qu'ils sont brûlés
Vqu'elles ont brûlé au point qu'il n’y a plus d'homme qui y passe ;
et ils n'ont plus entendu la voix des troupeaux
Vdu propriétaire.
Depuis l’oiseau du ciel jusqu’au bétail, ils ont fui,
Vémigré et ils s'en sont allés.
10 ...
11 Et je ferai de Jérusalem des tas de pierres
Vsable, un repaire de chacals
Vdes tanières de dragons,
et des cités de Juda je ferai une désolation au point qu'il n’y ait plus d'habitant.
11 ...
12 Quel est l’homme sage qui comprenne cela
et à qui la bouche de YHWH a parlé
Vle verbe de la bouche du Seigneur soit arrivé, pour qu’il l'annonce ?
Pourquoi la terre a-t-elle péri, a-t-elle été brûlée comme le désert au point qu'il n’y ait plus de passant
Vd'homme qui y passe ?
12 ...
13 Et YHWH
Vle Seigneur dit : — C’est parce qu’ils ont abandonné ma Loi, que je leur ai donnée,
et ils n’ont pas écouté ma voix et ils n’ont pas marché en elle.
13 ...
14 Mais ils ont marché
Vsont allés derrière l’obstination
Vla dépravation de leur cœur,
et derrière les Baals que leurs pères leur ont enseignés
Vqu'ils ont appris de leurs pères.
14 ...
15 C’est pourquoi ainsi parle YHWH
Vle Seigneur des armées, Dieu d’Israël :
— Voici moi je les nourrirai, ce peuple, de la ciguë
Vd’absinthe
et je leur donnerai à boire des eaux empoisonnées
Vl'eau de fiel.
15 ...
16 Et je les disperserai parmi des nations que n’ont connues ni eux, ni leurs pères,
et j'enverrai après eux l'épée
Vla glaive, jusqu’à que je les aie
Vqu'ils soient exterminés.
16 ...
17 Ainsi parle YHWH
Vle Seigneur des armées :
— Faites attention !
VRegardez attentivement ! Appelez les pleureuses et qu’elles viennent !
envoyez à celles qui sont sages, et qu’elles viennent
Vs'empressent !
17 ...
18 Et qu’elles se hâtent, qu’elles élevènt sur nous une plainte
Vlamentation !
Et que de nos yeux descendent
Vnos yeux versent des larmes,
et que de nos paupières coule de l'eau
Vcoulent des eaux !
18 ...
19 Car une voix de plainte
Vlamentation a été entendue de Sion :
— Comment sommes-nous dévastés, couverts de honte
Vd'une grande confusion?
Car nous abandonnons notre terre, parce qu'ont été jeté bas
Vété abattues nos demeures
Vtentes !
19 ...
20 Écoutez donc, ô femmes, la parole de YHWH
Vdu Seigneur
et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche,
et enseignez à vos filles la plainte
Vlamentation, et chacune à sa compagne, la lamentation
Vplainte.
20 ...
21 Parce que la mort est montée par nos fenêtres, elle est entrée dans nos palais
Vmaisons,
pour retrancher l'enfant de la rue
Vexterminer les enfants des rues et les jeunes des places publiques.
21 ...