La Bible en ses Traditions

Lamentations 3,1–26

M V
G S

ALEPH. Je suis l’homme qui a vu l’affliction sous la verge de sa fureur.

...

Il m’a conduit

Vmenacé et m’a fait marcher dans les ténèbres et non dans la lumière.

...

Contre moi seul il tourne et retourne

Va tourné et retourné sa main tout le jour.

...

BETH. Il a usé ma chair et ma peau

Vfait viellir ma peau et ma chair , il a brisé mes os.

...

Il a bâti contre

Vautour de moi et il m’a environné de fiel et de tourment.

Vsouffrance.  

...

Il m’a fait habiter dans les ténèbres comme les morts depuis longtemps

Và jamais.

...

GHIMEL. Il m’a entouré d’un mur

Vemmuré pour que je ne puisse sortir, il m’a chargé de lourdes

Va alourdi mes chaînes.

...

Lors même que je crie et que j’implore du secours

Vappelle, il ferme tout accès à

Vrepousse ma prière.

...

Il m’a barré les chemins avec des pierres de taille, il a bouleversé

Vdétruit mes sentiers.

...

10 DALETH. Il a été pour moi comme un ours aux aguets, comme un lion dans son embuscade

Vun lion à l'affût.

10 ...

11 Il m’a ôté toute issue

Va détruit mes sentiers et m’a mis en pièces, il m’a réduit à la dévastation.

Vdésolation.

11 ...

12 Il a bandé son arc et m’a placé comme but à ses flèches.

12 ...

13 HÉ. Il a fait pénétrer

Venvoyé dans mes reins les fils

Vtraits  de son carquois.

13 ...

M V S
G

14 Je suis devenu la risée de tout mon peuple,

Stous les peuples, leur chanson tout le jour.

14 ...

M V
G S

15 Il m’a rassasié d’amertume, il m’a abreuvé

Venivré d’absinthe.

15 ...

M G V
S

16 VAV. Il a brisé

Garraché mes dents avec du gravier

Gavec un caillou

Ven quantité,     il m’a piétiné dans la

G Vnourri de        cendre.

16 ...

17 Et tu as rejeté mon âme loin de la paix

GEt il a rejeté mon âme loin de la paix

VEt mon âme est repoussée,                j’ai oublié le bonheur

G Vdes bonnes choses.

17 ...

M V
G S

18 Et je disais

Vj'ai dit : — Ma force est perdue

V— Mon existence est finie, et je n’ai plus d’espérance en YHWH

Vdans le Seigneur.

18 ...

19 ZAÏN. Souviens-toi de mon affliction et de ma souffrance

Vma misère et de mon péché, de l’absinthe et du fiel.

19 ...

20 Mon âme s’en souvient

Vsouviendra sans cesse et elle est abattue

Vs'effondrera en moi.

20 ...

21 Voilà ce que je veux me rappeler en mon cœur, c’est pourquoi j’espérerai.

21 ...

22 HETH. C’est une grâce de YHWH

Vdu Seigneur que nous ne soyons pas anéantis, car tes miséricordes

V parce que ses compassions  ne sont pas épuisées.

22 ...

23 Elles se renouvellent chaque matin, grande est ta fidélité.

23 ...

24 — YHWH est mon partage

V— Ma part c'est le Seigneur, a dit mon âme, c’est pourquoi j’espérerai en lui.

24 ...

25 TETH. YHWH est bon

VBon est le Seigneur pour qui espère en lui, pour l’âme qui le cherche.

25 ...

26 Il est bon d’attendre en silence la délivrance de YHWH

Vdu Seigneur.

26 ...