Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
14 Les vieillards ne vont plus à
Vont déserté la porte, les jeunes gens ont abandonné leur lyre
Vleur musique.
14 ...
15 La joie de nos cœurs a cessé, nos danses sont changées en deuil.
15 ...
16 La couronne de notre tête est tombée, Oui,
V, malheur à nous, parce que nous avons péché.
16 ...
17 Voici pourquoi notre cœur est malade
Vest devenu malade, pourquoi nos yeux sont obscurcis.
17 ...
18 C’est parce que la montagne de Sion est désolée, Et que les
V, les chacals s’y promènent en liberté.
18 ...
19 Toi, YHWH,
VMais toi, Seigneur, tu règnes
Vrègneras éternellement, ton trône subsiste d’âge en âge.
19 ...
20 Pourquoi nous oublierais-tu à jamais, nous abandonnerais-tu pour toute la durée de nos jours ?
20 ...
21 Fais-nous revenir à toi, YHWH
VSeigneur, et nous reviendrons, donne-nous de nouveaux jours comme ceux d’
Vrenouvelle nos jours comme autrefois.
21 ...
22 Car nous aurais-tu entièrement rejetés, Serais-tu irrité
V irrité contre nous sans mesure ?
VICI FINIT LE LIVRE DU PROPHÈTE JÉRÉMIE
22 ...
14 leur musique Écho paradoxal dans le Hit Parade de l'opéra italien ? La musique désertée de cette lamentation se fait entendre dans le célébrissime « chœur des esclaves » de Giuseppe , Nabucco qui évoque la détresse des juifs dans le chœur de la troisième partie, le Va, pensiero des Hébreux auxquels s'identifiait la population milanaise alors sous occupation autrichienne. Cet air célébrissime est tiré du troisième acte : sur les bords de l'Euphrate, les Hébreux, vaincus et prisonniers, se rappellent avec nostalgie et douleur leur chère patrie perdue.