La Bible en ses Traditions

Lévitique 11,20–22

M G
V
S Sam

20 Tous les insectes ailés qui marchent sur quatre [pattes]

sont pour vous une abomination.

20 Tout ce qui vole et qui marche à quatre pattes

vous sera abominable.

20 ...

M G
S Sam
V

21 Mais ceci

Gceux-ci vous mangerez d'entre tous les insectes ailés qui marchent sur quatre [pattes] :

ceux qui ont des articulations au-dessus de leurs pattes

Gpattes de derrière plus hautes que leurs pattes de devant pour sauter Gavec sur le sol

21 ...

21 Quant à tout ce qui peut marcher à quatre pattes

mais qui a les membres arrière avec lesquels il saute sur la terre plus longs

22 Voici ceux d’entre eux que vous mangerez :

toute espèce de sauterelle arhèh

Gle bruche et ses semblables

toute espèce de sauterelle solham

Gla sauterelle et ses semblables

toute espèce de sauterelle hargol

Gle criquet et ses semblables

toute espèce de sauterelle hagab

Get l'ophiomaque et ses semblables.

22 ...

22 vous devez en manger :

tel est le bruchus en son genre

et l'attacus ainsi que l'ophiomachus et la sauterelle

chacun selon son genre.

Contexte

Milieux de vie

21s le bruchus en son genre et l'attacus ainsi que l'ophiomachus et la sauterelle Entomologie biblique ? Dans la Bible, la sauterelle n'est pas seulement le fléau décrit parmi les célèbres dix plaies d'Égype, c'est auss... une source de nourriture ! Notre péricope est étrange à deux égards :

  • elle énumère quatre sortes de sauterelles que nous peinons aujourd’hui encore à identifier clairement (brucus, attacus, ophiomachus, lucusta) ;
  • elle apprend que les premiers israélites étaient acridophages, ces insectes (les sauterelles et autres criquets) faisant partie intégrante de leur alimentation. 

Concernant les quatres espèces énumérées, brucus (Is 33,4 ; 2Ch 6,28) et lucusta, sauterelle (nombreuses occurences) apparaissent dans d’autres livres de la Bible ; Aatacus et ophiomachus sont quant à eux des hapax translittéré du grec,  tout comme leur équivalent dans le texte massorétique. Trois des quatres espèces sont des transcriptions du grec koiné de la Septante : βροῦχος, ἀττακός et ὀφιομάχος (qui combat contre les serpents

  • Jacques Garnier, Les insectes dans l’Antiquité et au Moyen-âge, Amiens : Caillaux, 1868 : « Les insectes ne figurent dans la Bible que comme des points de comparaison ou comme des fléaux, si j’en excepte quelques-uns permis ou défendus comme aliments dans le Lévitique [...]  Si la sauterelle était un fléau de Dieu, elle était en temps ordinaire une nourriture assez recherchée dont le Lévitique permettait l’usage (Lv 11,22.). Les Hébreux n'étaient point les seuls à être acridophages. Tout l’Orient mangeait des sauterelles, et les Grecs paraissent en avoir été friands. Aristophane nous en montre sur les marchés d'Athènes, avec les poules et les oignons (Les Acharniens 4.1) on les servait cuites avec de l’huile, en beignets avec du miel, ou seulement séchées, salées et fumées » (p. 22).

Anton Koberger (éditeur), Bible de Nuremberg, (gravure, 1483), Dieu envoie les sauterelles en Egypte, 37,5 x 26,3 cm, Nuremberg

Los Angeles County Museum of Art, © Domaine public→  Ex 10,12-14

La Chronique de Nuremberg est un livre publié en Allemagne en 1493. C'est une paraphrase biblique sous forme de chronique universelle incluant des histoires de plusieurs villes européennes. C'est l'un des incunables les mieux documentés, le mieux conservé et l'un des premiers à intégrer avec succès textes et images. Compilé à partir de nombreux textes anciens ou contemporains à l'auteur, le livre prétend raconter l'histoire du monde, en se fondant sur la Genèse puis sur les faits ayant eu lieu depuis la naissance de Jésus-Christ à nos jours. Il offre par ailleurs de nombreuses illustrations représentant des villes européennes ainsi que la première carte imprimée d'Allemagne.