La Bible en ses Traditions

Lévitique 2,1–16

M
G V
S Sam

Lorsque quelqu’un présentera comme offrande une oblation à YHWH

son oblation sera de fleur de farine.

Il versera de l’huile dessus et y ajoutera de l’encens.

Si

VLorsque  une personne apporte

Voffrira un don en offrande

Vune oblation de sacrifice pour le Seigneur

son don

Voblation  sera en fleur de farine

et il versera sur lui

Velle  de l'huile et y posera de l'encensG : c'est une offrande.

...

Il l’apportera aux prêtres fils d’Aaron

et il prendra une poignée de fleur de farine et d'huile avec tout l’encens

et il fera fumer ce mémorial sur l’autel — sacrifice par le feu d’une très agréable odeur à YHWH.

Et il la portera aux fils d'Aaron, les prêtres

dont l'un

Get   prendra

Gprenant une pleine poignée de fleur

G poignée de cela de la fleur de farine et d'huile, ainsi que tout l'encens

Gson encens

et il

G le prêtre  posera  le mémorial 

Gle mémorial de cette [offrande] sur l'autel en odeur très agréable

Gun parfum de bonne odeur  pour le Seigneur.

...

Ce qui restera de l’offrande

sera pour Aaron et ses fils

part très sainte des sacrifices faits par le feu à YHWH.

Et ce qui restera

Gle reste  du sacrifice

Gde l'offrande

sera pour Aaron et ses fils

chose sainte entre les saintes [prise] sur les offrandes du Seigneur.

...

Quand tu offriras une oblation de pâte cuite au four

ce sera des gâteaux de fleur de farine azymes pétris à l’huile

et des galettes azymes arrosées d’huile.

Mais quand tu offriras

GSi on apporte  un sacrifice cuit

Gun don en offrande cuite  au four, ce sera un don pour le Seigneur de  

V[fait avec de la] fleur de farine

à savoir des pains sans levain arrosés d'huile

Gpains azymes pétris à l'huile

et des galettes

Ggâteaux azymes enduites

Genduits d'huile.

...

M G
V
S Sam

Si ton offrande

Gdon est une oblation

Goffrande  cuite à

G[sortant] de  la poêle

  de fleur de farine pétrie à l’huile azyme

Gce seront des azymes.

Si ton oblation est une [offrande cuite] à la poêle,

faite de fleur de farine arrosée d'huile et sans levain,

...

M G
V

tu la

Gles rompras en morceaux puis tu verseras de l’huile dessus : c’est une oblation.

Gdessus : c’est une offrande pour le Seigneur.

tu la rompras en petits morceaux puis tu verseras de l’huile dessus.

M G
V
S Sam

Si ton offrande

Gdon est une oblation

Goffrande cuite dans un pot

Gtirée du foyer

elle sera faite de fleur de farine avec de

Gà l’huile.

Mais si c'est une [offrande cuite] sur le gril,

la fleur de farine sera également arrosée d'huile

...

M V
G
S Sam

Tu

Vque tu apporteras

Voffriras à Yhwh

Vau SeigneurM l’oblation Mainsi préparée et elle sera présentée au prêtre

Ven la remettant aux mains du prêtreMqui l’apportera à l’autel.

Et on apportera l'offrande que l'on aura faite de ces choses au Seigneur

et on l'apportera au prêtre et [le prêtre] l'ayant approché de l'autel 

...

Le prêtre

Vqui, lorsqu'il l'aura offerte 

  Men prélèvera ce qui doit être offert en mémorial

Vdu sacrifice le mémorial

et le

Vla fera fumer

Vbrûlera sur l’autel :Msacrifice par le feu en odeur agréable

Vde suavité à YHWH

Vpour le Seigneur.

le prêtre prélèvera  de cette offrande ce qui en est le mémorial

et le prêtre le posera sur l'autel :

c'est un apanage, un parfum de bonne odeur pour le Seigneur.

...

M
G V
S Sam

10 Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et pour ses fils

part très sainte des sacrifices faits par le feu à YHWH.

10 Et Vtout ce qui reste Gde l'offrande est

Vsera pour Aaron et ses fils

choses saintes

Vune chose sainte parmi les saintes, [prise sur] les apanages

Voblations du Seigneur

10 ...

M V
G
S Sam

11 Toute oblation que vous présenterez

Vqui est offerte à Yhweh

Vau Seigneur doit être préparée

Vse fera sans levain

car vous ne ferez fumer rien qui contienne du levain ou du miel en sacrifice

Vet aucun levain et aucun miel ne sera brûlé en sacrifice Mpar le feu à Yhwh

Vau Seigneur.

11 De toute offrande que vous apporterez au Seigneur vous n'en ferez pas avec du levain

car de tout levain et de tout miel vous n'en apporterez pas en apanage pour le Seigneur.

11 ...

12 Vous les présenterez à Yhwh  en offrandes de prémices

Voffrirez seulement leurs prémices et leurs dons

mais sur l’autel ils ne monteront pas

Vseront pas mis en agréable odeur

Vodeur de suavité.

12 C'est en don de prémices que vous les apporterez au Seigneur

mais ils ne monteront pas sur l'autel pour être parfum de bonne odeur pour le Seigneur.

12 ...

13 Tout ce que tu présenteras en oblation sera salé

Voffriras en sacrifice tu l'assaisonneras de sel

tu ne laisseras pas

Vn'ôteras pas de ton sacrifice  le sel de l’alliance de ton DieuM manquer à ton oblation :

sur toutes tes offrandes

Vtoute oblation tu offriras du sel.

13 Tout don de votre offrande sera salé de sel 

dans vos offrandes vous n'omettrez pas le sel de l'alliance du Seigneur

en plus de chacun de vos dons vous apporterez du sel pour le Seigneur votre Dieu.

13 ...

14 Si Si

VMais si tu fais

Voffres  à Yhwh

Vau Seigneur une oblation de prémices

Vun présent de tes premiers grains

Vtirés des épis encore verts

tu présenteras des épis rôtis

Vtu les fais rôtir au feu du grain nouveau broyé

Vet tu les briseras comme pour le froment

comme oblation de tes prémices.

Vet ainsi tu offriras tes prémices au Seigneur,

14 Si tu apportes  une offrande de premiers produits au Seigneur 

nouveaux épis grillés en gruau pour le Seigneur

tu apporteras l'offrande des premiers produits.

14 ...

M G V
S Sam

15 Tu verseras

Ven répandant de l’huile dessus et tu y ajouteras

Gtu y poseras

Ven mettant de l’encens :

V, parce que  c’est une oblation.

Voblation du Seigneur

Goffrande.

15 ...

M V
G
S Sam

16 Le

Vdont le prêtre fera fumer en mémorial

Vbrûler en mémoire du don

une partie du grain broyé

Vfroment brisé et de l’huile, ainsi que tout l’encensM : sacrifice par le feu à YHWH.

16 Et le prêtre en fera monter le mémorial pris sur les épis avec son huile et tout son encens :

c'est un apanage pour le Seigneur.

16 ...