La Bible en ses Traditions

Lévitique 26,2–16

M G V
S Sam

Vous observerez mes shabbats

G Vsabbats et vous craindrez mon sanctuaire, je suis YHWH

G Vle Seigneur.

...

M G
V
S Sam

Si vous suivez mes lois

Gordres

si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique

Si vous suivez mes règles

si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique

je vous donnerai les pluies en leur saison

...

je vous donnerai les pluies en leur

Gla pluie en sa saison

la terre donnera son produit

Gses produits et l'arbre des champs donnera son

Gles arbres des plaines donneront leur  fruit.

la terre donnera son produit

et les arbres regorgeront de fruits.

...

M V
G
S Sam

Le battage Vdes moissons se prolongera Mchez vous jusqu’à la vendange

et la vendange se prolongera jusqu'aux

Vdevancera les semailles.

Vous mangerez votre pain à satiété

et vous habiterez en sécurité

Vsans crainte dans votre pays

Vterre.

Et pour vous le battage arrivera jusqu'à la vendange

et la vendange arrivera jusqu'à l'ensemencement

et vous mangerez votre pain à satiété

et vous habiterez en sécurité sur votre pays.

....

Je mettrai la paix dans le pays

Vvos frontières

vous dormirez sans que personne ne vous effraie.

J'enlèverai Mdu pays les bêtes féroces

et l’épée

Vle glaive ne passera pas à travers votre pays

Vtraversera pas vos frontières.

Et la guerre ne traversera pas votre pays

et je donnerai la paix dans votre pays

et vous vous coucherez et il n'y aura personne pour vous effrayer,

et je ferai périr les bêtes sauvages mauvaises de votre pays. 

...

M G
V
Sam S

Vous poursuivrez vos ennemis et ils tomberont devant vous  par l’épée.

G de mort.

Vous poursuivrez vos ennemis et ils tomberont devant vous.

...

M G V
S
Sam

Cinq d’entre vous en poursuivront cent M Gautres

et cent d’entre vous en poursuivront dix mille

et vos ennemis tomberont devant vous

Vsous votre regard par l’épée

Gau combat

Vpar le glaive.

...

...

Je me tournerai vers

Gveillerai sur vous, je vous rendrai féconds

Gaccroîtrai

Vferai croître

je vous multiplierai

Vvous vous multiplierez et je maintiendrai

Vconfirmerai mon alliance

Vpacte avec vous.

....

....

10 Vous mangerez la vieille récolte qui aura vieilli

Gl'ancienne récolte et l'ancienne d'ancienne

Vles récoltes les plus vieilles

et vous jetterez

Gsortirez l’ancienne pour faire place à la nouvelle

Gen face de la nouvelle

Vquand la nouvelle s'y ajoutera.

10 ...

10 ...

11 J’établirai ma tente

Gmon alliance

Vmon tabernacle  au milieu de vous

et mon âme ne vous aura pas en horreur

Vrejettera pas.

11 ...

11 ...

12 Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu

et vous serez mon peuple.

12 ...

12 ...

13 Je suis YHWH

G Vle Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir  du pays d’Égypte où vous étiez esclaves

Gdu pays d’Égypte alors que vous étiez esclaves

Vde la terre des Égyptiens pour que vous n’y fussiez plus esclaves

et j'ai brisé les barres de votre joug

Gle lien de votre joug

Vles chaînes de votre cou et je vous ai fait marcher tête levée

Get je vous ai menés avec audace

Vpour que vous marchiez tête levée.

13 ...

13 ...

14 Mais si vous ne m’écoutez

Gobéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces

Gces

Vtous mes commandements Gqui sont les miens

14 ...

14 ...

15 si vous méprisez mes lois

Gne leur êtes pas fidèles et si votre âme a en dégoût

Gvotre âme s'irrite contre

Vvous dédaignez mes ordonnances

Vjugements

en sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements

Vce que j'ai prescrit

et que vous rompiez

Gdétruisiez

Vrendiez vaine mon alliance

Vpacte

15 ...

15 ...

M V
G
S Sam

16 voici ce que moi, je vous ferai :

j’enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre

Vje vous éprouverai bientôt dans la pauvreté et la brûlure

qui font languir les yeux et défaillir l’âme

Vaccablera vos yeux et consumera vos vies.

Vous sèmerez en vain votre semence, vos ennemis la mangeront.

16 et voici ce que je vous ferai :

je jetterai ensemble sur vous le manque de nourriture et la gale et l'ictère

et vos yeux qui se gangrènent et votre vie qui se consume

et vous sèmerez vos semences en vain et vos ennemis en mangeront

16 ...