Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Voici Vaussi la loi du sacrifice de réparation
Vdu sacrifice pour la faute
c'est une chose très sainte
V[victime] sainte parmi les saintes.
1 Et voici la loi du bélier du préjudice
c'est une chose très sainte.
1 ...
2 C’est dans le lieu où on immole
Gils immolent l’holocauste qu'on immolera
Gils immoleront la victime de réparation
Gle bélier du préjudice devant le Seigneur
On en
Get il répandra le sang sur
Gà la base de l’autel tout autour.
2 C'est pourquoi là où sera immolé l'holocauste sera aussi sacrifiée la victime pour la faute.
Son sang sera répandu tout autour de l'autel.
2 ...
3 Puis on en offrira
VIls en offriront Mtoute la graisse, la queue et la graisse qui recouvre les entrailles
3 Et il en apportera toute la graisse, la hanche et toute la graisse qui est au-dessus des entrailles
3 ...
4 les deux rognons avec la graisse qui est Msur eux près des flancs
et la masse graisseuse qui est sur le
Mmembrane réticulaire du foie Mqu'il détachera avec les rognons.
4 les deux rognons et la graisse qui est au-dessus
celle qui est au-dessus des cuisses
et le lobe qui est au-dessus du foie (il les détachera avec les rognons).
4 ...
5 et le prêtre les fera fumer
Gmonter sur l’autel
en sacrifice par le feu
Gapanage pour Yhwh
Gle Seigneur
c’est un sacrifice de réparation
Gpour le préjudice.
5 Et le prêtre les fera brûler sur l'autel :
encens du Seigneur [offert] pour le délit.
5 ...
6 Tout mâle parmi les prêtres
Vde race sacerdotale
mangera la chair
G∅
Vde ces chairs c'est en un lieu saint qu'on la mangera,
Ven un lieu saint, parce que c’est une chose très sainte
Vsainte parmi les saintes.
6 ...
7 Il en est du sacrifice de réparation
Gde la victime pour le péché
comme du sacrifice pour le péché
Gcelle du préjudice
la loi est la même pour les deux
Gune seule loi pour elles
la victime appartiendra au prêtre qui par elle fera l'expiation.
7 Comme le sacrifice est offert pour le péché, de même aussi le sacrifice pour le délit :
une seule loi sera pour les deux sacrifices,
c'est au prêtre qui les a offerts qu'ils appartiendront.
7 ...
8 Le prêtre qui offrira
Gamène l’holocauste d'un homme
la peau de l’holocauste qu’il aura offert
Gapporte lui-même
c'est à ce prêtre qu'elle appartiendra
Gsera à lui.
8 Le prêtre qui offre la victime de l'holocauste en recevra la peau.
8 ...
9 Toute offrande qui est cuite
VTout sacrifice de fleur de farine qui est cuit au four,
celle qui est préparée dans la casserole
Vtout ce qui est sur un gril ou sur la poêle,
appartiendra au prêtre qui l’aura offerte
Vpar lequel il est offert.
9 Et toute offrande qui sera faite au four
et toute celle qui sera faite sur le foyer ou sur la poêle
le prêtre l'ayant apportée
elle sera à lui.
9 ...
10 Et toute offrande pétrie à l’huile ou sèche
Gnon pétrie [à l'huile]
sera pour tous les fils d’Aaron à l'un comme à l'autre
Gà chacun à égalité.
10 Qu'elle soit arrosée d'huile ou sèche,
elle sera partagée entre tous les fils d'Aaron en mesure égale.
10 ...
11 Voici la loi du sacrifice
Vde l'hostie de paix
Vd'apaisement qu’on offrira
Vqui est offerte à YHWH
Vau Seigneur.
11 Voici la loi de l'offrande de salut qu'ils apporteront au Seigneur.
11 ...
12 Si on
GS'il l'offre
Gapporte pour la louange
on
Gil offrira
Gapportera en plus du sacrifice
Gde l'offrande de louange
des gâteaux azymes
Gpains de fleur de farine pétris à l’huile
des galettes azymes frottées d’huile
et de la fleur de farine pétrie à l'huile.
12 ...
12 Si c'est une oblation pour une action de grâces,
ils offriront des pains sans levain arrosés d'huile,
des galettes azymes ointes d’huile,
de la fleur de farine cuite et des gâteaux arrosés d'un mélange d’huile
13 En plus des gâteaux de pain levé
Gpains levés
on
Gil offrira
Gapportera son offrande
Gses dons
en plus du sacrifice de paix pour la louange
Gde l'offrande de louange, [offrande] de salut.
13 ...
13 ainsi que des pains fermentés avec l'hostie d'action de grâce qui est immolée pour les sacrifices pacifiques.
14 On
GIl présentera une part de chacune de ces offrandes
Gamènera un de chacun de ses dons en prélèvement pour YHWH
Gle Seigneur
elle
Gce sera pour le prêtre qui fait l’aspersion du sang du sacrifice de paix
Gdu salut
Gce sera à lui.
14 ...
14 On offrira l'un d'eux pour les prémices au Seigneur
et il sera pour le prêtre qui répandra le sang de la victime,
15 La chair du sacrifice de louange offert en sacrifice de paix
Vdont la chair sera mangée le jour mêmeM où on l’aura offert.
Il n'en restera rien jusqu’au Mlendemain matin.
15 et la chair de l'offrande de louange, [offrande] de salut
sera à lui et il la mangera le jour où elle est présentée
ils n'en mettront pas de côté jusqu'au matin.
15 ...
16 Si la victime
G le don est offerte
Gqu'on offre Men sacrifice votif
Gest de forme votive ou G[de don] volontaire
la victime sera mangée
Gon le mangera le jour où on l’aura offerte
Gamène son offrande
et ce qui en restera sera mangé
Get aussi le lendemain.
16 Si quelqu'un par vœu ou spontanément offre un sacrifice,
il sera également mangé le même jour,
mais si quelque chose en reste pour le lendemain, il sera permis d'en manger.
16 ...
17 Ce qui resterait encore
VTout ce qui restera Mde la chair de la victime le troisième jour sera brûlé au feu.
17 et ce qui reste de la chair de l'offrande jusqu'au troisième jour
sera complètement brûlé au feu.
17 ...
18 Si l'on mange le troisième jour de la chair Mde son sacrifice de paix
il ne sera pas agréé Gen faveur de celui qui l'apporte
Mpour celui qui l'a offert
il ne comptera pas :
ce sera
Gil y a une abomination
et quiconque en aura mangé portera sa faute.
18 ...
18 Si quelqu'un mange le troisième jour de la chair de la victime des sacrifices pacifiques,
l'oblation deviendra caduque et ne sera pas utile à celui qui l'aura offerte.
Bien plus, quiconque se sera souillé par un tel aliment sera coupable de prévarication.
19 La chair qui aura touché quelque chose d’impur ne se mangera pas :
on la brûlera au feu Gcomplètement
Quant à la chair pure, quiconque est pur pourra en manger
GTout être pur mangera de la chair.
19 La chair qui aura touché quelque chose d'impur ne sera pas mangée, mais sera brûlée au feu.
Celui qui sera pur en mangera.
19 ...
20 Mais la personne qui, alors qu'elle est en état d’impureté
Vsouillée qui mangera la chair d'un sacrifice de paix
Vd'une hostie d'apaisement
offert
Vqui a été offerte à YHWH
Vau Seigneur
cette personne-là sera retranché
Vdisparaîtra de son peuple.
20 Mais si une personne mange de la chair de l'offrande de salut qui est au Seigneur et que son impureté est sur elle, cette personne périra rejetée de son peuple.
20 ...
21 Et la personne qui touchera une impureté quelconque, impureté d’homme ou d'animal impur
ou de quelque abomination impure
et qui mangera de la chair d'un sacrifice de paix
Gde l'offrande de salut offert
Gqui appartient à YHWH
Gau Seigneur
cette personne-là sera
Gpérira retranché de son peuple.
21 Et celle qui aura touché une impureté d'homme, ou de bête,
ou bien de toute chose qui peut souiller
et qui mangera de la chair de cette sorte,
disparaîtra du milieu de son peuple.
21 ...
22 YHWH
G VLe Seigneur parla à Moïse, en disant :
22 ...
23 — Parle aux enfants
Vfils d'IsraëlM, et dis-leur :
— Vous ne mangerez pas de la graisse de bœuf, de brebis ou de chèvre.
23 — Parle aux fils d'Israël en disant :
— De toute graisse de bœuf, de brebis ou de chèvre vous ne mangerez pas.
23 ...
24 La graisse d’un animal mort ou d'animal déchiré pourra servir à tout usage
mais vous n’en mangerez pas
Gmais elle ne sera pas consommée en nourriture.
24 ...
24 La graisse d'un corps mort et celle de l'animal qui a été pris par une bête,
vous l'emploierez à divers usages.
25 Car quiconque mange de la graisse des animaux que l’on offre
Gqu'il amènera à YHWH en sacrifices par le feu
Gcomme apanage du Seigneur , sera retranché de son peuple
Gcette personne périra, rejeté de son peuple.
25 Si quelqu'un mange de la graisse qui doit être offerte devant le Seigneur comme un encens, il disparaîtra du milieu de son peuple.
25 ...
26 Vous ne mangerez pas de tout sang
soit d’oiseau ou d'animal
dans tous les lieux où vous habiterez
Gtoutes vos habitations.
26 Vous ne prendrez pas non plus pour nourriture le sang d'aucun animal,
aussi bien des oiseaux que des troupeaux.
26 ...
27 Toute personne qui mangera du sang, cette personne périra, retranchée
M, cette personne sera retranchée
V disparaîtra du milieu de son peuple.
27 ...
28 YHWH
G VLe Seigneur parla à Moïse en disant :
28 ...
29 — Parle
GEt tu parleras aux fils d’Israël en ces termes :
— Celui qui offrira
Gapporte à Yhwh
Gau Seigneur un sacrifice de paix
Gune offrande de salut
apportera à Yhwh
Gau Seigneur une offrande
Gson don prélevée sur son sacrifice de paix
Gl'offrande de salut.
29 — Parle aux fils d'Israël :
— Que celui qui offre une victime de sacrifices pacifiques au Seigneur
offre aussi en même temps un sacrifice, c'est-à-dire, ses libations.
29 ...
30 Ses propres mains apporteront
ce qui doit être offert par le feu à YHWH
Gles apanages pour le Seigneur
il apportera la graisse avec la poitrine
Gla graisse qui est sur la poitrine et le lobe du foie
la poitrine pour la balancer devant YHWH
Gil les apportera de manière à les déposer en donation devant le Seigneur.
30 ...
30 Il tiendra dans ses mains la graisse de la victime et la poitrine,
et lorsqu'il les aura consacrées après les avoir offertes toutes les deux au Seigneur, il les remettra au prêtre
31 Le prêtre fera fumer
Gmonter la graisse sur l’autel
et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
31 qui brûlera la graisse sur l'autel.
La poitrine toutefois sera pour Aaron et ses fils.
31 ...
32 Vous donnerez aussi au prêtre la cuisse droite
comme prélevement sur vos sacrifices de paix
Goffrandes de salut.
32 L'épaule droite des hosties des hosties d'apaisement
rejoindra les prémices du prêtre.
32 ...
33 Celui
VC'est celui des fils d’Aaron qui offrira le sang et la graisse Mdes sacrifices de paix
Vqui aura la cuisse
Vl'épaule droite en partage.
33 Celui des fils d'Aaron qui apporte le sang du salut et la graisse
c'est à lui que reviendra en partage l'épaule droite.
33 ...
34 Car la poitrine balancée
Gde la déposition et la cuisse prélevée
Gl'épaule du prélèvement
je les ai prises aux fils d'Israël sur leurs sacrifices de paix
Gvos offrandes de salut
et je les ai données à Aaron, le prêtre, et à ses fils
c'est une redevance
Grègle perpétuelle de la part des fils d’Israël.
34 Car, la poitrine de l'élévation et l'épaule de la séparation, je les ai prises aux fils d'Israël sur leurs hosties d'apaisement
et je les ai données à Aaron, le prêtre, et à ses fils, par une loi perpétuelle pour tout le peuple d'Israël.
34 ...
35 C’est là l’onction d’Aaron et Gl'onction de ses fils sur les sacrifices faits par le feu
Gapanages à Yhwh
Gdu Seigneur
au jour où on les présentera
Ga introduits pour être prêtres
Gle service sacerdotal devant Yhwh
Gdu Seigneur.
35 C'est là l'onction d'Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur,
au jour où Moïse les présenta pour exercer les fonctions du sacerdoce.
35 ...
36 C’est ce
GAinsi que YHWH
Gle Seigneur a ordonné aux fils d’Israël de leur donner
le jour où il les a oints
[c'est une] loi perpétuelle pour leurs descendants.
36 Et c'est ce que le Seigneur a ordonné aux fils d'Israël de leur donner
par une observance perpétuelle pour [toutes] leurs générations.
36 ...
37 Telle est la loi de l’holocauste, Mde l’oblation, du sacrifice pour le péché du sacrifice de réparation
Vet pour le délit,
du sacrifice d'investiture
Vet pour la consécration et du sacrifice de paix.
Vles victimes des sacrifices pacifiques
37 Telle est la loi des holocaustes et de l'offrande et [du rite] pour le péché et de celui du préjudice
et
de l'habilitation et de l'offrande de salut.
37 ...
38 C'est ce que
GDe la manière YHWH
Gdont le Seigneur a
Gl'a prescrit à Moïse sur le mont Sinaï
le jour où il ordonna aux fils d’Israël
de présenter leurs offrandes
Gdons à YHWH
Gdevant le Seigneur dans le désert du Sinaï.
38 [préceptes] que le Seigneur donna à Moïse sur le mont Sinaï
quand il commanda aux fils d'Israël d'offrir leurs oblations au Seigneur dans le désert du Sinaï.
38 ...