La Bible en ses Traditions

Marc 5,1–43

Byz V S TR Nes

Et ils vinrent

Sil vint à l'autre rive de la mer, au pays des Géraséniens

Byz S TRGadaréniens.

Et, comme il sortait de la barque, vint aussitôt à sa rencontre, des tombeaux, un homme avec

Sayant en lui un esprit impur

qui avait sa demeure dans les tombeaux

et personne ne pouvait V Nesplus le lier, même avec une chaîne

Byz V TRdes chaînes

Byz S TR Nes
V

car il avait souvent été lié

Sparce qu'à chaque fois qu'on l'avait lié avec des entraves et des chaînes et les chaînes avaient été rompues par lui et les entraves avaient été brisées 

et personne n’avait la force de le dompter.

car, souvent lié par des entraves et des chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les entraves

et personne ne pouvait le dompter.

Byz V S TR Nes

Et continuellement, de nuit et de jour, il était dans les tombeaux et sur les montagnes

Byz TRsur les montagnes et dans les tombeaux,

poussant des cris et se meurtrissant avec des pierres.

Et, voyant Jésus de loin, il accourut et se prosterna devant lui 

et, poussant des cris d’une voix forte, il dit :

— Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut ?

Je t'adjure par Dieu, ne me tourmente pas.

Car il lui disait :

— Sors, esprit impur, de [cet] homme.

Et il l'interrogeait :

— Quel est ton nom ? 

Et il lui dit :

Byz TRrépondit, disant :

— Mon nom est Légion parce que nous sommes nombreux. 

10 Et il le priait instamment de ne pas les 

Sl'envoyer

Byz Vchasser hors du pays.

11 Or, il y avait là près de la montagne un grand troupeau de porcs qui paissait

12 et ils

Byz TRtous les esprits

Vles esprits

Sces démons le priaient, disant :

— Envoie-nous dans les porcs afin que nous entrions en eux. 

13 Et il 

VJésus leur permit Byz V TRaussitôt

et les esprits impurs, sortant, entrèrent dans les porcs

et le troupeau s'élança du haut du précipice

Vdans un grand élan le troupeau se précipita

Sle troupeau courut à l'escarpement et tomba dans la mer, environ deux mille

et ils s'étouffaient

Vs'étouffèrent dans la mer

Sles eaux.

14 Ceux

VOr, ceux qui V Nesles nourrissaient Byz TRles porcs s’enfuirent

et ils annoncèrent [la chose] dans la ville et dans la campagne

et ils vinrent

Byz V TRsortirent voir ce qui s'était passé.

Byz S TR Nes
V

15 Et ils viennent à Jésus

et voient le démoniaque assis, vêtu et raisonnable, celui qui avait eu Légion

et ils eurent peur

15 Et ils viennent à Jésus

et voient celui qui était tourmenté par le démon assis, vêtu et sain d'esprit

et ils eurent peur 

Byz V S TR Nes

16 et ceux qui avaient vu [la chose] leur racontèrent comment cela était arrivé pour le démoniaque

Vcelui qui avait eu un démon et au sujet des porcs

17 et ils se mirent à le prier de s’éloigner de leur territoire.

18 Et comme il montait

Byz TRalors qu'il était monté dans la barque

celui qui avait été possédé

Vtourmenté par le démon le suppliait

Vcommença à le supplier d'être avec lui.

19. Et  il

Byz TRJésus ne lui permit pas

mais il lui dit :

— Va dans ta maison auprès des tiens

et annonce-leur tout ce que

Vquelles grandes choses le Seigneur a  faites pour toi et qu'il a eu pitié de toi.  

Crampon

19 Il ne le lui permit pas, mais il lui dit : « Va dans ta maison, auprès des tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur a fait pour toi, et comment il a eu pitié de toi. »

Byz V S TR Nes

20 Et il s’en alla et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce

Vles grandes choses que Jésus avait fait

Vfaites pour lui

et tous étaient dans l’étonnement.

21 Et, Jésus ayant traversé dans la barque

de nouveau vers l'[autre] rive, une foule nombreuse s’assembla autour de lui

et il était au bord de la mer.

22 Et Byz TRvoici, vient un des chefs de synagogue, du nom de Jaïre

et le voyant il tombe à ses pieds

23 et il le prie

Vpriait instamment, disant : 

— Ma Byz TR Nespetite fille est à l’extrémité 

viens, impose tes mains sur elle afin qu’elle soit sauvée et qu'elle vive

Byz TRelle vivra

24 Et il s’en alla avec lui,

et une foule nombreuse le suivait, qui

Scollée à lui, le pressait de tous côtés.

25 Et une femme qui avait un flux de sang depuis douze ans

26 et avait beaucoup souffert du fait de nombreux médecins

et avait dépensé tout ses biens

et n'en avait retiré aucun profit mais allait plutôt plus mal,

27 ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par derrière et toucha son vêtement,

28 car elle disait : — Si je touche seulement ses vêtements

Vson vêtement je serai sauvée.

29 Aussitôt

VEt immédiatement, la source de son sang fut asséchée

et elle connut

Vsentit en son corps qu’elle était guérie de son infirmité.

Vsa blessure.

30 Et aussitôt Jésus, prenant connaissance en lui-même de la puissance qui était sortie de lui

et s'étant retourné vers la foule, disait :

— Qui a touché mes vêtements ? 

31 Et ses disciples lui disaient :

— Tu vois la foule qui te presse et tu dis : — Qui m’a touché ? 

32 Et il regardait autour de lui pour voir celle qui avait fait cela.

33 Or la femme, saisie de peur et tremblante, sachant ce qui Byz TR Neslui était arrivé Ven elle,

vint et tomba devant lui et lui dit toute la vérité.

34 Il lui dit :

— [Ma] fille, ta foi t’a sauvée, va en paix et sois guérie de ton infirmité.

Vta blessure.

35 Alors qu'il parlait encore, viennent de chez le chef de synagogue [des gens,] disant :

— Ta fille est morte, pourquoi tourmentes-tu encore le maître ? 

36 Mais Jésus, ayant Byz TRaussitôt entendu la parole qui venait d’être prononcée, dit au chef de synagogue :

— Ne crains pas, crois seulement. 

37 Et il ne laissa personne l’accompagner

Vle suivre

si ce n’est Pierre, Jacques et Jean le frère de Jacques.

38 Et ils arrivent

Byz TRil arrive à la maison du chef de synagogue

et il voit du tumulte V Neset des gens qui pleurent et poussent de grands cris

Vet se lamentent en criant.

39 Et une fois entré, il leur dit :

— Pourquoi faites-vous ce tumulte 

Vvous êtes-vous troublés et pleurez-vous ?

L’enfant

VLa jeune fille n’est pas morte mais elle dort. 

40 Et ils se moquaient de lui.

Mais V Neslui, les ayant tous chassés, Byz TRil prend avec lui le père de l’enfant et la mère 

Vle père et la mère de la jeune fille et ceux qui étaient avec lui

et il entre là où était Byz V S TRcouchée l’enfant

Vla jeune fille.

41 Et, ayant pris

Vtenant la main de l’enfant

Vla jeune fille, il lui dit :

— Talitha qoum

Byz V S TRqoumi Byz V TR Nes, ce qui est traduit : Jeune fille, je te dis, lève-toi !

42 Et aussitôt

Vimmédiatement la jeune fille se leva et elle marchait,

elle avait en effet

Vquant à elle douze ans,

et Byz TR Nesaussitôt ils furent frappés d'une Vtrès grande stupeur.

43 Et il leur ordonna expressément que personne ne le sût

et il dit de lui donner à manger.