Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et il sortit de là et il s'en alla
Byz TRva dans sa patrie
Sville
et ses disciples le suivent
Vle suivaient
Ssont collés à lui.
2 Et une fois le sabbat arrivé, il se mit à enseigner dans la synagogue
et beaucoup, l'écoutant, étaient frappés d'admiration Vpar son enseignement, disant :
D'où lui viennent Vtoutes ces choses et quelle est la sagesse qui lui a été donnée ?
Et [quels] sont les miracles d'un tel genre qui arrivent par ses mains ?
ByzEt de tels miracles arrivent par ses mains
TRParce qu'encore de tels miracles arrivent par ses mains.
3 Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le
Vartisan, fils de Marie, frère de Jacques, José,
NesJoset,
VJoseph,
SJoses, Jude et Simon ?
Et ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous ?
Et ils étaient scandalisés à cause de lui.
4 Et Jésus leur disait :
— Il n'est de prophète sans honneur que dans sa patrie
Sville, parmi ses parents
Vdans sa parenté et dans sa maison.
5 Et il ne pouvait faire là aucun miracle
si ce n’est qu’ayant imposé les mains à un petit nombre de malades, il les guérit.
6 Et il s'étonnait de leur incrédulité.
Et il parcourait les villages à la ronde, enseignant.
6 Et il s'étonnait de leur incrédulité.
7 Et il appelle à lui les douze et se mit à les envoyer deux par deux
et il leur donnait autorité sur les esprits impurs
7 Et il faisait le tour des villages à la ronde, enseignant.
Et il appela à lui les douze et se mit à les envoyer deux par deux
et il leur donnait la domination des esprits impurs
8 et il leur ordonna de ne rien prendre pour la route, si ce n'est un bâton seulement :
ni pain, ni sac,
Vni besace, ni pain, ni monnaie
Vargent à la ceinture
9 mais [d'être] chaussés de sandales
et : N'endossez pas
Vet de ne pas s'attribuer deux tuniques.
10 Et il leur disait :
— Partout où vous serez entrés dans une maison, demeurez là jusqu’à ce que vous partiez de là.
11 Et celui qui ne vous aura pas reçus ni entendus
Byz V TRtous ceux qui ne vous auront pas reçus ni entendus,
S quiconque ne vous accueille pas et ne vous écoute pas
en sortant de là, chassez la poussière de Byz S TR Nesdessous vos pieds en témoignage contre eux.
Byz SAmen je vous dis : ce sera plus supportable pour Sodome et pour Gomorrhe au jour du jugement que pour cette ville.
12 Et, en partant, ils prêchèrent
Byz V TRprêchaient de faire pénitence
13 et chassaient de nombreux démons
et oignaient d'huile de nombreux malades et ils guérissaient.
14 Et le roi Hérode entendit parler [de lui]
Sde Jésus
car son nom était devenu célèbre et l'on
Byz S TRil disait :
— Jean le Baptiste est ressuscité des morts
et c'est pourquoi les forces opèrent en lui.
Sdes miracles s'opèrent par lui.
14 Et le roi Hérode entendit [cela]
car son nom était devenu célèbre
et il disait :
— Jean-Baptiste est ressuscité des morts
et c'est pourquoi des miracles s'opèrent par lui.
15 Et
VOr, d’autres disaient que c'est Élie
mais d’autres disaient que c’est un prophète, TRou comme l’un des prophètes.
16 Ayant entendu cela, Hérode disait :
Byz V TRdit :
— Celui que moi j'ai fait décapiter, Jean, il est ressuscité Byz V TRdes morts.
17 En effet, Hérode lui-même avait envoyé arrêter Jean, l'avait fait enchaîner en prison
à cause d’Hérodiade, la femme de son frère Philippe, parce qu’il l'avait épousée.
18 Jean en effet disait à Hérode :
— Il ne t’est pas permis d’avoir la femme de ton frère.
19 Or, Hérodiade avait [de la rancune] contre lui
Vlui tendait des pièges et voulait le faire mourir et elle ne le pouvait pas.
20 Hérode en effet craignait Jean
sachant qu'il était un homme juste et saint
et il le gardait
et après l'avoir entendu il était souvent dans l'embarras, mais il
Byz V TR une fois qu'il l'avait écouté, il faisait beaucoup de choses et
Sil l'entendait [sur] beaucoup de choses et [les] faisait et l’écoutait avec plaisir.
21 Et comme le jour propice était arrivé
Hérode, pour l’anniversaire Vde sa naissance, fit
Byz TRfaisait un festin
Vun repas pour ses grands, les chiliarques
Vtribuns et les principaux de la Galilée.
22 Et, la fille d'Hérodiade elle-même étant entrée et ayant dansé
Byz S TR Neselle plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui,
le roi dit à la jeune fille :
— Demande-moi ce que tu veux et je te le donnerai.
22 Et, alors que la fille d'Hérodiade elle-même était entrée et avait dansé
et avait plu à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui,
le roi dit à la jeune fille :
— Demande-moi ce que tu veux et je te le donnerai.
23 Et il lui fit un serment : — V TR NesTout ce que tu Byz TR Nesme demanderas, je te le donnerai,
jusqu'à la moitié de mon royaume !
24 Et comme elle était sortie, elle dit à sa mère :
— Que demanderai-je ?
Et celle-ci dit :
— La tête de Jean le Baptiste
VJean-Baptiste.
25 Et comme elle était entrée, allant aussitôt en hâte vers le roi, elle lui fit sa requête, disant :
— Je veux que tu me donnes tout de suite sur un plateau la tête de Jean le Baptiste
VJean-Baptiste.
26 Et, profondément attristé, le roi, à cause des serments
Vdu serment prêté et Và cause aussi de ceux qui étaient à table avec lui, ne voulut pas la repousser
Vprofondément l'attrister
27 et aussitôt
Vmais ayant envoyé un garde, le roi
Vil Byz TR Neslui commanda
d'apporter sa tête
Byz V TRque sa tête soit apportée sur un plateau
et il le décapita dans la prison
28 et il apporta sa tête sur un plateau
et il la donna à la jeune fille
et la jeune fille la donna à sa mère.
29 L’ayant appris, ses disciples vinrent et emportèrent son cadavre
Vcorps et le mirent dans un tombeau.
30 Et les apôtres se rassemblent
Vrassemblèrent tous auprès de Jésus et lui rapportèrent tout ce qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient enseigné.
31 Et il leur dit :
— Venez vous-mêmes à l'écart
Vvous-mêmes
S allons dans un lieu désert et reposez-vous un Vpetit peu.
En effet ceux qui venaient et s’en retournaient étaient nombreux
et ils n’avaient pas même le loisir
Vle temps de manger.
32 Ils partirent donc dans la barque vers un lieu désert
Byz S TRvers un lieu désert dans la barque, à l'écart.
33 Les voyant s'éloigner, beaucoup comprirent
SBeaucoup les virent s'en aller et les reconnurent:
Byz TR Neset de toutes les villes ils accoururent là-bas à pied et les
Byz S TRle devancèrentByz TR et ils se réunirent auprès de lui.
34 En débarquant, il
Byz V S TRJésus vit une foule nombreuse
et il eut pitié d'eux
parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont pas de pasteur
et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Et comme l’heure était déjà bien avancée
s'approchant de lui ses disciples disaient :
Byz TRs'approchant de lui ses disciples disent :
Vses disciples s’approchèrent de lui, disant :
— Ce lieu est désert
et l’heure est déjà avancée
Vle temps passe :
36 renvoie-les pour qu’ils aillent dans les campagnes et les villages d'alentour
Vles hameaux et les bourgs les plus proches s’acheter de quoi
Byz TRdes pains car ils n'ont pas de quoi
Vde la nourriture à manger.
37 Et leur répondant, il dit :
— Donnez-leur Byz TR Nesvous-mêmes à manger.
Et ils lui dirent :
— Devons-nous aller acheter des pains pour deux cents deniers
et leur donnerons-nous
Byz S TRdevons-nous leur à manger ?
38 Et il leur dit :
— Combien de pains avez-vous? Allez et voyez.
Et après l'avoir appris, ils disent :
— Cinq,
S pains et deux poissons.
39 Alors il leur commanda de s'allonger, banquet par banquet
Vbataillon par bataillon, sur l’herbe verte ;
40 et ils s’étendirent carrés par carrés de cent et de cinquante.
41 Et ayant pris les cinq pains et les deux poissons,
regardant vers le ciel, il bénit et rompit les pains
et les donnait
Vdonna à ses disciples, pour qu’ils les missent devant eux
et il partagea
Sils partagèrent les deux poissons entre tous.
42 Et ils mangèrent tous et furent rassasiés
43 et ils emportèrent les morceaux, douze paniers pleins
Byz TRdouze paniers pleins de morceaux
Vles restes des morceaux, douze paniers pleins, et de ce qui restait des poissons.
44 Et
VOr ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
45 Et aussitôt il obligea ses disciples à monter dans la barque, à [le] précéder sur l’autre rive vers Bethsaïde
pendant que lui-même renverrait la foule.
Vle peuple.
Sles multitudes.
46 Et après les avoir congédiés,
V Srenvoyés, il s'en alla dans la montagne pour prier.
47 Et comme le soir était venu, la barque était au milieu de la mer
et lui seul à terre
48 et voyant qu’ils s'épuisaient
Vpeinaient à ramer
car le vent leur était contraire
Byz V TRet vers la quatrième veille de la nuit, il
SJésus vient vers eux
en marchant sur la mer
Sles eaux
et il voulait les dépasser.
49 Mais eux quand ils le virent marcher sur la mer
Sles eaux
crurent que c’était un fantôme
Sune fausse vision
et poussèrent des cris.
50 Tous en effet le virent et furent profondément troublés
Sils eurent peur
et aussitôt il parla avec eux et leur dit :
— Ayez confiance, c'est moi
Vmoi je suis, n'ayez pas peur.
51 Puis il monta auprès d'eux dans la barque et le vent tomba. Et ils étaient intérieurement au comble de la stupeur
Strès étonnés et émerveillés en leur âme,
52 en effet ils n'avaient pas compris au sujet des pains
mais
Byz V S TRen effet leur cœur était endurci.
Vaveuglé.
53 Et ayant traversé
Slorsqu'ils furent passés, ils abordèrent à Génésaret et accostèrent
VGénésareth et accostèrent
SGennésar.
54 Et alors qu'ils étaient sortis de la barque, incontinent ils
Sles gens du lieu le reconnurent.
55 V SEt ils parcoururent
Byz V TRparcourant toute cette contrée,
S Neset ils se mirent à apporter sur des grabats ceux qui étaient malades partout où ils entendaient dire qu’il était.
56 Et partout où il entrait, dans les villages, les villes ou les campagnes, sur les places
V bourgs, les fermes ou les villes, sur les places,
S villages ou les villes,dans les rues ils mettaient les infirmes
et ils le priaient instamment de les laisser toucher ne fût-ce que la frange de son vêtement
et tous ceux qui le l'avaient touché
V Stouchaient étaient sauvés.