La Bible en ses Traditions

Marc 9,43–50

Byz S TR Nes
V

43 Si ta main te scandalise coupe-la

il est meilleur pour toi d'entrer infirme dans la vie

que de t'en aller, ayant deux mains, dans la géhenne, Sdans le feu inextinguible

Byz S TR[44] là où leur ver ne meurt point et où le feu ne s'éteint pas.

43 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.

44 [45] Et si ton pied te scandalise coupe-le

il est meilleur pour toi d'entrer boiteux dans la vie

que d’être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne

Byz TRgéhenne dans le feu inextinguible

Byz TR[46] là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.

44 Et si ton pied te scandalise, ampute-le :

il est meilleur pour toi d'entrer boiteux dans la vie éternelle

que d'être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne du feu qui ne s'éteint pas

45 [47] Et si ton œil te scandalise arrache-le 

il est meilleur pour toi d'entrer avec un oeil dans le royaume de Dieu

que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenneByz S TR du feu

45 là où leur ver ne meurt pas et le feu ne s'éteint pas.

46 [48] là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.

46 Que si ton œil te scandalise, arrache-le :

il est meilleur pour toi d'entrer borgne dans le royaume de Dieu

que d'être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne de feu

47 [49] Tout homme en effet sera salé par le feu Byz S TRet toute victime sera salée Sde sel

47 où leur ver ne meurt pas et le feu ne s'éteint pas.

48 [50] Le sel est bon

mais si le sel devient non salé, avec quoi l’assaisonnerez-vous

Ssera-t-il salé ?

Ayez du sel en vous-mêmes

et soyez en paix entre vous.

48 Tout homme en effet sera salé par le feu

et toute victime sera salée.

[49] Le sel est bon

que si le sel devient non salé avec quoi l'assaisonnerez-vous ?

Ayez du sel en vous-mêmes

et soyez en paix entre vous.