La Bible en ses Traditions

Nombres 12,1–16

M V
G S Sam

Mirayām,

VMarie, avec Aaron, parla contre Moïse

au sujet de la femme couschite

Vsa femme éthiopienne

Mqu’il avait prise car il avait pris une femme couschite.

...

Ils

Vet ils dirent : 

— Est-ce seulement par Moïse que YHWH

Vle Seigneur a parlé ?

N'a-t-il

VNe nous a-t-il pas aussi parlé par nous

Vde la même manière ?

Et YHWH l’entendit.

Vcomme le Seigneur l'avait entendu  

...

M
G S Sam
V

Mais Moïse était un homme fort doux plus qu’aucun homme qui fût sur la face de la terre.

...

(car Moïse était le plus doux de tous les hommes qui demeuraient sur la terre)

M V
G S Sam

Soudain YHWH dit à Moïse, 

Vaussitôt le Seigneur lui parla, ainsi qu'à Aaron et à Marie :

— Sortez, vous trois,

Vvous trois seulement, vers la tente de la Rencontre.

Vle tabernacle de l'Alliance.

Et ils sortirent tous les trois.

Vcomme ils étaient sortis

...

Et YHWH

Vle Seigneur descendit dans la colonne de nuée et se tint à l’entrée de la tente

Vdu tabernacle

il appela

Vappelant Aaron et MarieV ;

qui

Vquand ils s’avancèrent Mtous deux

...

M
G V
S Sam

et il leur dit :

— Écoutez mes paroles :

S'il y a votre prophète

en vision, [moi] YHWH, je me ferai connaître à lui, en songe je lui parlerai.

Get il leur dit :

— Écoutez mes paroles :

s'il y avait un

Vs'il y a parmi vous quelque prophète de vous pour le

Vdu Seigneur

c'est en vision que je me ferais connaître à lui et

Vlui apparaitrai, ou en songe que je lui parlerais.

Vparlerai.

...

M V
G S Sam

Tel

VMais tel n’est pas mon serviteur Moïse

il

Vqui est reconnu fidèle

Vtrès fidèle dans toute ma maison

...

M G V
S Sam

Vcar c'est bouche à bouche Vque je lui parle

Gparlerai

et [en] vision et non

Gen vision et non

Vet ouvertement : ce n'est pas en énigmes et la figure de YHWH il voit.

Gla gloire du Seigneur il a vu.

Ven figures qu'il voit le Seigneur.

Et pourquoi

VPourquoi donc n’avez-vous pas craint de parler contre

Vcalomnier mon serviteur Mcontre Moïse ?

...

M V
G S Sam

Et la colère de YHWH s’enflamma

V, irrité contre eux, Met il s’en alla.

...

10 Et la

VLa nuée se retira de dessus la tente

Vaussi, qui était sur le tabernacle, s'en alla

et voici, Marie devint lépreuse, blanche

Vse révéla blanche de lèpre comme la neige :

Vlorsqu'Aaron se tourna vers Marie

Velle et voici, elle était lépreuse.

Vqu'il vit qu'elle était couverte de lèpre

10 ...

11 Et Aaron

Vil dit à Moïse :

— De grâce, mon seigneur, ne mets pas sur nous ce péché que nous avons follement commisM et dont nous sommes coupables !

11 ...

12 Ah ! qu'

VQu'elle ne soit pas comme l’enfant mort-né

Vmorte, et comme un enfant mort-né qui en sortant

Vest jeté du sein de sa mèreV !

à la chair à demi-consumée.

VVoici, déjà sa chair est à demi-consumée par la lèpre.

12 ...

M G V
S Sam

13 Et Moïse cria à YHWH

G Vau Seigneur en disant : 

— Dieu, je te prie, guéris-là Mje te prie !

13 ... 

M G
V
S Sam

14 Et YHWH

Gle Seigneur dit à Moïse :

— Si son père lui avait craché au visage

ne serait-elle pas dans la honte pendant sept jours ?

Elle sera

GQu'elle soit séquestrée sept jours hors du camp et après elle [y] sera recueillie.

Gentrera.

14 Et le Seigneur lui répondit :

— Si son père lui avait craché au visage

n'aurait-elle pas dû au moins pendant sept jours devenir rouge de honte ?

Qu'elle soit mise pendant sept jours à l'écart du camp, et ensuite on la rappellera.

14 ...

M G V
S Sam

15 Et Miryam

GEt Maria

VDonc Marie fut séquestrée

Vexclue hors du camp sept jours

et le peuple ne partit pas

Genleva pas

Vbougea pas de ce lieu jusqu’à ce que Miryam

G VMarie fût recueillie

Gpurifiée

Vrappelée.

15 ...

M
G S Sam
V

16 Après cela le peuple partit de Haséroth et ils campèrent dans le désert de Pharan.

16 ...

16 13,1 Il partit d'Aséroth et planta ses tentes au désert de Pharan.