La Bible en ses Traditions

Nombres 4,8–20

M V
G S Sam

et ils étendront sur eux un drap d'écarlate

qu’ils envelopperont

Vrecouvriront encore d’une couverture en peau de tᵉḥāš

Vde peaux violettes

et ils placeront ses

Vles barres.

...

Ils prendront Vaussi un drap de pourpre violette

Vd'hyacinthe

et ils en couvriront le chandelier du luminaire ainsi que ses lampes

Vle candélabre avec ses lampes, ses mouchettes

Vpincettes

ses vases à cendre

Vmouchettes et toutes ses navettes

Vtous les vases à huile qu'ils utilisent pour lui ;

Vqui sont nécessaires à la préparation des lampes ; 

...

10 puis ils le mettront avec tous ses ustensiles dans

Vmettront sur tout cela une couverture en peau de tᵉḥāš

V de peaux violettes

et ils Mle placeront sur le brancard

Vles barres.

10 ...

11 Et , sur l’autel d’or,

Vl'autel d'or aussi ils étendront

Vl'envelopperont d'un drap de pourpre violette

Vd'hyacinthe

ils l'envelopperont d’

Vétendront par-dessus une couverture de peau de tᵉḥāš

Vpeaux violettes

et ils placeront ses

Vles barres.

11 ...

12 Ils prendront avec eux tous

VTous les ustensiles du service qu'ils pratiquent

Vqu'ils utilisent pour leur service dans le sanctuaire

et les ayant mis sur

Vils les envelopperont dans un drap de pourpre violette

Vd'hyacinthe

ils les envelopperont avec 

Vils les recouvriront d'une couverture de peau de tᵉḥāš

Vde peaux violettes

et ils Mles placeront sur le brancard.

Vles barres. 

12 ...

13 Ils ôteront les graisses

Vnettoieront aussi les cendres de l’autel

et ils étendront sur lui 

Vl'envelopperont d'un drap de pourpre ;

13 ...

14 ils mettront dessus tous les ustensiles qu'on y utilise Vpour le service

Vc'est-à-dire les brasiers

les fourchettesV, les tridents

les pelles

Vcrochets et les bassins

Vpelles :

tous les ustensiles de l’autel ; et ils étendront sur lui 

Vils les recouvriront d'une couverture de peau de tᵉḥāš

Vde peaux violettes

et ils Mplaceront ses barres.

Vles barres.

14 ...

15 Quand Aaron et ses fils auront achevé de couvrir

Vcouvert le sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire et qu’ils lèveront

Vses ustensiles, au moment de lever le camp

alors les fils de Caath Ventreront

viendront les

Vpour emporterV les objets enveloppés, mais ils ne toucheront pas les choses saintes : ils mourraient !

Vustensiles du sanctuaire, de peur de mourir.

Telle est la charge

VTelles sont les charges des fils de Caath dans la tente de la Rencontre.

Vle tabernacle de l'Alliance.

15 ...

M
G S Sam
V

16 Et la charge Eléazar fils d’Aaron le prêtre,

[sera] l’huile du luminaire,

les parfums odoriférants,

l’oblation végétale perpétuelle et l’huile de l'onction,

la charge de toute la Demeure et de tout ce qu'elle contient,

du sanctuaire et de tous ses ustensiles.

16 ...

16 Au-dessus d'eux, il y aura Eléazar fils d’Aaron le prêtre

auquel reviendra le souci de l'huile pour la préparation des lampes

de l'encens pour le mélange

du sacrifice que l'on offre continuellement

de l’huile pour l'onction

ainsi que de tout ce qui se rapporte au soin du tabernacle

et de l'ensemble des ustensiles qui sont dans le sanctuaire.

M V
G S Sam

17 YHWH

VLe Seigneur parla à Moïse et à Aaron en disant :

17 ...

18 — Ne retranchez pas la tribu des clans des Kehathites

Vle peuple de Caath du milieu des Lévites !

18 ... 

19 Faites

VMais faites ceci pour eux, afin qu'ils vivent et ne meurent pas quand ils s’approcheront du Saint des saints :

Aaron et ses fils viendront

Ventreront

ils assigneront à chacun d’eux son service

Vsa charge

en fonction de sa charge

Vet ils partageront ce que chacun devra porter ;

19 ...

M
G S Sam
V

20 et ils n’entreront pas pour voir un seul instant le sanctuaire

car ils mourraient !

20 ...

20 que les autres ne montrent aucune curiosité pour voir les choses qui sont dans le sanctuaire avant qu'elles soient enveloppées

autrement ils mourront !