La Bible en ses Traditions

Proverbes 3,1–35

M V
G S

Mon fils, n’oublie pas mon enseignement

Vma loi et que ton cœur garde mes préceptes.

...

Ils ajouteront à la longueur de tes jours des années de vie et la paix.

...

Que miséricorde et vérité ne t’abandonnent pas

attache-les à ton cou

Vta gorge et grave-les sur la table de ton cœur.

...

Ainsi tu trouveras faveur et béatifiante discipline aux yeux de Dieu et des hommes.

...

Confie-toi de tout ton cœur en YHWH

Vdans le Seigneur et ne t’appuie pas sur ta propre intelligence

Vprudence.

...

Pense à lui dans toutes tes démarches et c'est lui qui aplanira tes sentiers.

...

Ne sois pas sage à tes propres yeux, crains YHWH

Vle Seigneur  et détourne-toi du mal.

...

Ce sera la santé pour ton corps et un rafraîchissement pour tes os.

...

Glorifie YHWH

Vle Seigneur de tes biens et Vdonne-lui des prémices de tout ton revenu

Vtous tes fruits.

...

M V
G
S

10 Alors tes greniers seront remplis avec abondance et tes cuves

Vpressoirs regorgeront de moût

Vvin.

10 Afin que tes greniers soient remplis d'abondance de blé et tes pressoirs fassent jaillir du vin.

10 ...

M V
G S

11 Mon fils, ne méprise pas la correction de YHWH

Vdu Seigneur et ne répugne pas à

Vte laisse pas abattre par ses châtiments.

11 ...

12 Car YHWH

Vle Seigneur châtie celui qu’il aime comme un père l’enfant qu’il chérit

Vse complaît en son fils.

12 ...

13 Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse et l’homme qui a acquis l’intelligence

Vla prudence !

13 ...

14 Son acquisition vaut mieux que celle de l’argent

Vque le trafic de l'argent ; sa possession

Vson fruit que l’or pur Vet de choix.

14 ...

15 Elle est plus précieuse que les perles

Vrichesses ; aucun des objets désirables ne l’égale.

15 ...

16 Dans sa droite est une longue vie, dans sa gauche, richesse et gloire.

16 ...

17 Ses voies sont des voies délicieuses ; tous ses sentiers, des sentiers de paix

Mprospérité.

17 ...

18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui s'y cramponnent et heureux celui qui s’y attache.

18 ...

19 Par la sagesse YHWH

Vle Seigneur a fondé la terre, par l’intelligence

Vla prudence il a affermi les cieux.

19 ...

20 Par sa science, les abîmes se sont ouverts

Vont jailli et les nuages distillent la

Vse condensent en rosée.

20 ...

21 Mon fils, qu’elles ne s’éloignent pas de tes yeux ;

 garde la réflexion

Vloi et la sagacité

Vle conseil

21 ...

22 elles seront la vie de ton âme et l’ornement

Vla grâce de ton cou.

22 ...

23 Alors tu marcheras en sécurité

Vavec confiance sur ton chemin et ton pied ne heurtera pas.

23 ...

24 Si tu te couches

Vdors, tu ne craindras pas ; et quand tu seras couché,

Vtu reposeras et ton sommeil sera doux.

24 ...

25 Tu n’auras à redouter ni une terreur subite ni une attaque qui vienne des méchants

Vla puissance des impies fondant sur toi.

25 ...

26 Car YHWH

Vle Seigneur sera ton assurance

Và ton côté et il préservera ton pied de tout piège.

26 ...

M
G S
V

27 Ne refuse pas un bienfait à ceux à qui il est dû, quand il est en ton pouvoir de l’accorder.

27 ...

27 N'empêche pas de bien agir celui qui le peut ; toi-même agis bien, si c'est en ton pouvoir.

M V
G S

28 Ne dis pas à ton prochain :

Vami : — Va et reviens, demain je donnerai, quand tu peux donner sur l’heure.

28 ...

29 Ne médite pas le mal contre ton prochain lorsqu’il demeure confiant près de toi.

29 ...

30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu’un lorsqu’il ne t’a point fait de mal.

30 ...

31 N'envie pas l’homme de violence et ne choisis

Vn'imite aucune de ses voies

31 ...

32 car YHWH

Vle Seigneur abomine les pervers

Vtrompeurs mais avec les [hommes] droits

Vsimples il partage ses secrets.

32 ...

33 Malédiction de YHWH

VIndigence venue du Seigneur dans la maison du méchant

Vde l'impie mais il bénit le toit des justes.

33 ...

34 Il se moque des moqueurs et il donne la grâce aux humbles

Vdoux.

34 ...

35 Les sages hériteront

Vpossèderont la gloire mais les insensés porteront

Vl'élévation des insensés c'est la confusion.

35 ...

Réception

Musique

1,20 ; 20,15 ; 4,7 ; 24,5 ; 3,13 Sagesse bénie Bendita Sabedoria

20e s.

Heitor Villa-Lobos (1887-1959), Bendita Sabedoria, 1958

Eric Ericsson (dir.)

© License YouTube Standard→, Pr 1,20.20,15.4,7.24,5.3,13 Ps 90,12

Cette œuvre contient six parties : I. Sapientia foris praedicat : « La sagesse crie dans les rues » (Adagio) II. Vas pretiosum labia scientiae : « Les lèvres sages sont un vase précieux » (Andantino) III. Principium sapientiae : « Voici le commencement de la sagesse » (Quasi allegretto) IV. Vir sapiens fortis est : « Un homme sage est plein de force » (Allegro) V. Beatus homo qui invenit sapientiam « Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse » (Andante) VI. Dexteram tuam (Largo)

Compositeur

Heitor Villa-Lobos est un compositeur brésilien. Il a composé environ 1 300 œuvres de tous styles, avec 12 symphonies, 17 quatuors à cordes, des opéras, des ballets, des suites, des poèmes symphoniques, des concertos, des œuvres vocales, des pièces pour piano, de la musique religieuse et des musiques de film. Villa-Lobos, au-delà d'être un grand compositeur, est également un pédagogue musical pour son pays. Il a conçu un système d'apprentissage de la musique pour des générations de Brésiliens, basé sur la riche culture musicale brésilienne, et prenant ses racines dans un patriotisme profond et toujours explicite. Il a composé de la musique chorale pour de grands chœurs d'enfants des écoles, souvent adaptée du folklore. Son style est unique, et combine des influences européennes, notamment celle de J.-S. Bach, compositeur favori de Villa-Lobos, avec des sources de musique traditionnelle brésilienne.