La Bible en ses Traditions

Proverbes 7,6–27

M V
G S

Depuis la fenêtre de ma maison, j'ai regardé à travers le treillis

Vles barreaux.

...

J’aperçus

VJ'aperçois Mparmi les insensés, j'ai discerné

Vje considère Mparmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.

...

Il passe dans la rue, près de son repaire

Và l'angle  et il s’avance sur le chemin de sa demeure

...

au crépuscule, à la chute du jour, au cœur de la nuit et des ténèbres.

Vdans les tènèbres et l'épaisseur de la nuit.

...

10 Et voici qu’une femme le hèle,

Vl'aborde, ayant la mise d’une courtisane et la dissimulation dans le cœur

Vadroite à captiver les âmes.

10 ...

11 Elle est impétueuse et indomptable,

Vimpatiente, ses pieds ne peuvent se reposer dans sa maison.

11 ...

12 Tantôt dans la rue

Vdehors, tantôt sur les places et près de tous les angles, elle  guette

Vtend des pièges.

12 ...

13 Elle le saisit et l’embrasse

V saisit et embrasse Vle jeune homme ; et avec un visage effronté, Vle caresse et lui dit :

13 ...

14 — Je devais offrir des sacrifices de communion,

Vvouer des victimes pour le salut, aujourd’hui j’ai accompli mes vœux.

14 ...

15 C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, en quête de ton visage

Vdésirant te voir, et je t’ai trouvé.

15 ...

16 J’ai garni

Vsuspendu mon lit de couvertures,

Và des fils, je l'ai couvert  de tapis Mde fil d’Égypte.

16 ...

17 J’ai aspergé ma couche de myrrhe, d’aloès et de cinnamome.

17 ...

18 Viens, enivrons-nous d’amour,

Vde délices,  jouissons de l'amour jusqu’au matin

Vl'objet de notre désir par nos étreintes, jusqu'à ce que luise le jour.

18 ...

19 Car mon mari n’est pas à la maison, il est parti pour un lointain

Vtrès long voyage

19 ...

20 il a pris avec lui le sac d'argent, il ne reviendra à la maison qu’à la pleine lune.

20 ...

21 Elle le séduit

Vprend au filet à force de paroles, elle l’entraîne par les paroles

Vflatteries de ses lèvres.

21 ...

M G
V
S

22 Il va aussitôt après elle

Gl'a suivie, troublé d'esprit, comme un bœuf va

Gest mené à l'abattoir et comme une chaînette [sert] à la correction du fou

Gun chien aux chaînes

22 Aussitôt il la suit comme un bœuf mené à l'abattoir et comme un agneau s'abandonnant à la joie et ignorant, insensé, qu'il est traîné vers les chaînes

22 ...

M V
G
S

23 jusqu’à ce qu’une flèche perce son foie

Vou comme l’oiseau qui se hâte vers le piège et qui ne sait pas qu’il y va

Vest mené au danger de sa vie.

23 ou bien comme un cerf frappé d’une flèche au foie se hâte comme un oiseau vers le piège, sans savoir qu'il court pour [sa] vie.

23 ...

M V
G S

24 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.

24 ...

25 Que ton cœur

Vesprit ne se détourne pas vers ses voies, ne t’égare pas dans ses sentiers.

25 ...

26 Car elle a fait de nombreux blessés, vigoureuses ont été ses victimes

Vde très forts ont été tués par elle.

26 ...

27 Sa maison est le chemin du shéol, qui descend au séjour

Vpénètre aux profondeurs de la mort.

27 ....