Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
47 — Sauve-nous, YHWH notre Dieu
et rassemble-nous du milieu des nations
afin que nous célébrions ton saint nom
et que nous mettions notre gloire à te louer.
47 ...
47 — Sauve-nous, Seigneur notre Dieu
et nous rassemble du milieu des nations,
que nous confessions ton saint nom
et mettions notre gloire à te louer :
48 Béni soit YHWH, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité !
Et tout le peuple dira : — Amen ! Alleluia !
48 ...
48 béni soit le Seigneur Dieu d'Israël
de siècle en siècle !
Et tout le peuple dira : — Fiat ! Fiat !
47 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans le centon vehu raḥum (qui commence par Ps 78,38), prière d'indulgence lue dans l'office journalier du matin ainsi que lors des fêtes d'expiation.
47s LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ces deux versets se disent dans l'office journalier du matin après le psaume du jour, dans les parties conclusives.
47.1 Sauve nous Seigneur Introït
48 V—IUXTA HEBR.
47 V—IUXTA HEBR.
1a.47c confessez | afin que nous confessions (V) confitemini | confiteamur Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.