La Bible en ses Traditions

Psaumes 119,49–50

M
G S
V

49 Zaïn.

Souviens-toi de la parole [donnée] à ton serviteur

en laquelle tu m'as fait espérer.

49 ...

49 ZAI

Fais mémoire de ta parole à ton esclave : en elle tu me rendis l’espoir

1–176 La Loi donnée pour le bonheur Ps 1 ; 19,8-15

50 C’est ma consolation dans ma misère

que ta parole me rende la vie.

50 ...

50 c'est lui qui me consola en mon humiliation, parce que ton langage me vivifia :

Réception

Liturgie

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la Keduša desidra, prière de sanctification lue dans l'office du matin de la semaine et de l'après-midi du samedi et des fêtes.

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se dit à la fin de l'oraison silencieuse (amida) de l'office de l'après-midi du samedi.

Propositions de lecture

1–176 témoignages V = enseignements, préceptes

Liturgie

49s Souviens-toi de la parole

« Memento verbi »

Traditionnel, Communion - Memento verbi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,49s

49s Souviens-toi de la parole

« Memento verbi»

Traditionnel, Communion - Memento verbi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement live)

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,49s

Comparaison des versions

50 V—IUXTA HEBR.

  • C’est ma consolation dans mon affliction parce que ta parole m'a donné la vie.

Texte

Genres littéraires

1.9.17.25.33.41.49.57.65.73.81.89.97.105.113.121.129.137.145.153.161.169 Le « psaume alphabétique » par excellence Ce psaume est l'un des monuments les plus caractéristiques de la piété israélite envers la Révélation divine. En mobilisant la symbolique de l'→alphabet hébreu, il se présente comme la somme ultime de la louange, déclinée sur tous les tons, en quelque sorte de A à Z.

  • Chacun des 8 vers de chacune des strophes commencent par l'une des 22 lettres de l'alphabet hébreu, et contiennent chacun, sauf une exception (v.122), l'un des termes qui désignent la Tora : « témoignage », « précepte », « volonté », « commandement », « promesse », « parole », « jugement », « voie ».

Aleph-bet hébreu complet, en écriture « carrée » © Domaine public

Il se lit de haut en bas et de droite à gauche. Au-dessous de chaque lettre figure son nom translittéré approximativement en français. Plusieurs lettres ont deux graphies : la seconde est la forme qu'elles prennent lorsqu'elles sont en fin de mot.