Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Célébrez YHWH, car il est bon
car éternelle est sa miséricorde.
1 ...
1 ALLELUIA
Confessez le Seigneur : il est bon,
car pour l'éternité est sa miséricorde !
2 Célébrez le Dieu des dieux
car éternelle est sa miséricorde.
2 ...
2 Confessez le Dieu des dieux
car pour l'éternité est sa miséricorde !
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs
car éternelle est sa miséricorde.
3 ...
3 Confessez le Seigneur des seigneurs
car pour l'éternité est sa miséricorde !
4 Lui qui fait de grandes merveilles, lui seul
car éternelle est sa miséricorde.
4 ...
4 C'est lui seul qui fait de grandes merveilles
car pour l'éternité est sa miséricorde !
5 Lui qui fit les cieux avec sagesse
car éternelle est sa miséricorde.
5 ...
5 qui fit les cieux en intelligence
car pour l'éternité est sa miséricorde !
6 qui déploya la terre sur les eaux
— pour toute l'éternité sa miséricorde !
6 ...
6 qui affermit la terre sur les eaux
car pour l'éternité est sa miséricorde !
7 qui fit les grands luminaires
— pour toute l'éternité sa miséricorde !
7 ...
7 qui fit les grands luminaires
car pour l'éternité est sa miséricorde !
8 le soleil pour présider au jour
— pour toute l'éternité sa miséricorde !
8 ...
8 le soleil comme puissance du jour
car pour l'éternité est sa miséricorde !
9 la lune et les étoiles pour présider à la nuit
— pour toute l'éternité sa miséricorde !
9 ...
9 la lune et les étoiles comme puissance de la nuit
car pour l'éternité est sa miséricorde !
1 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
1–26 Célebrez le Seigneur - Alleluia de Pâques
, Alleluia - Confitemini Domino
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)
Alleluia de la nuit de Pâques.
1 Car éternel est son amour - Antienne
, Antienne - Quoniam in æternum
Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux
Antienne chantée aux vêpres du mercredi dans l'Office bénédictin.
7 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans le paragraphe Léèl Baroukh de la prière dite Yoser.
5 en intelligence (V) FRANÇAIS BIBLIQUE L'expression « en intelligence », en français→, est attestée pour signifier la même chose que l'expression « être d'intelligence avec », c'est-à-dire : être secrètement d'accord avec quelqu'un ; mais aussi, chez , pour désigner une des directions de l'élan vital (par contraste avec l'instinct ou l'intuition).
On la mobilise ici pour traduire V—in intellectu, comme une pierre d'attente (ou un écho) des lectures augustiniennes d'une double création, intellectuelle et matérielle, dans les premières pages de la Genèse, inspirées du schéma néoplatonicien de la demeure, de la procession et du retour.
Drapeau de la francophonie→ © Domaine public
78,49ss ; 105,36 ; 135,8 ; 136,10 La dixième plaie d'Égypte: la mort des premiers-nés.
Georg Friederich (1685-1759), Israel in Egypt HWV 54 - 8. He smote all the first-born of Egypt, 1738
Ashley Stafford (alto), English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner (dir.)
© Licence YouTube Standard→, Ex 11,1-10.12,29-36 Sg 18,6-19 Ps 78,49ss.105,36.135,8.136,10
Israël en Égypte est un oratorio en trois parties composé par Händel. Il décrit la sortie d'Égypte du peuple d'Israël, les plaies d'Égypte (les grenouilles, la peste, la grêle, les coups de sabre sur les bébés, etc.), la traversée de la Mer rouge (avec l'engloutissement des armées du Pharaon) et les hymnes de reconnaissance d'Israël envers son Dieu.
Cet extrait évoque la dixième plaie: la mort des premiers-nés.
He smote all the first-born of Egypt, the chief of all their strength.
Il frappa tous les premiers-nés d'Égypte, le chef de toutes leurs forces.