La Bible en ses Traditions

Psaumes 146,1–7

M
G S
V

Alleluia !

Loue YHWH, mon âme !

...

ALLELUIA DE AGGÉE ET ZACHARIE

Je veux louer YHWH durant ma vie

chanter mon Dieu tant que j'existerai.

...

Loue, ô mon âme, le Seigneur 

(je louerai le Seigneur durant ma vie,

je chanterai pour mon Dieu aussi longtemps que j'aurai été) !

Ne vous confiez pas dans les princes,

Ne vous fiez pas aux princes

en un fils d’homme impuissant à sauver.

...

dans des fils d'hommes en qui n'est point de salut

Son souffle sort, il retourne à son limon

et, en ce jour-là périssent ses desseins.

...

(son esprit sortira et retournera à sa terre : 

en ce jour-là périront toutes leurs pensées !)

4 Retour de l’homme à la poussière 1M 2,63 ; Ps 90,3 ; 104,29 ; Qo 12,7

Heureux qui a pour aide le Dieu de Jacob

dont son espoir est en YHWH, son Dieu !

...

Bienheureux qui a le Dieu de Jacob pour son aide :

son espérance est dans le Seigneur Dieu lui-même

lui qui a fait le ciel et la terre

la mer et tout ce qu’elle renferme

et garde à jamais sa fidélité.

...

qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux,

qui fait droit aux opprimés

et donne du pain aux affamés

YHWH relâche les captifs

...

garde la vérité pour les siècles,

fait justice à ceux qui souffrent injustice,

et donne nourriture aux affamés !

Le Seigneur délivre les enchaînés

Réception

Liturgie

1–10 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume est récité lors de l'office dit des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin.

2 Loue le Seigneur ô mon âme Offertoire

« Lauda anima mea »

Traditionnel, Offertoire - Lauda anima mea

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 146,2

Arts visuels

7 Le Seigneur nourrit les affamés : Élie au désert

16e s.

Daniele da Volterra (1509-1566), Le prophète Élie, (huile sur toile, ca. 1550-1560)

Domaine public © Wikimedia commons→, 1R 19

7 Le Seigneur délie les enchaînés : Pierre délivré par l'ange

16e s.

Raffaello Sanzio dit Raphaël (1483-1520), La Délivrance de saint Pierre, (fresque, 1514), 500 x 560 cm

Chambre d'Héliodore, Musées du Vatican, Rome, Domaine public © wikimedia commons→, Ac 12

1–10 Le Seigneur relève la veuve et l'orphelin : la veuve de Sarepta et son fils

19e s.

Gustave Doré (1832-1883), Élie ressuscite le fils de la veuve de Sarepta (gravure sur bois, 1866)

illustration de La grande Bible de Tours, Domaine public © Wikicommons→, 1R 17,22-23

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • Alleluia !

2 V—IUXTA HEBR.

  • Loue le Seigneur, mon âme | Je louerai le Seigneur durant ma vie | je chanterai mon Dieu tant que j'existerai | Ne mettez pas votre confiance dans les princes

3 V—IUXTA HEBR.

  • en un fils d'homme en qui il n'y a pas de salut.

4 V—IUXTA HEBR.

  • Son souffle sortira, retournera à son limon | et, en ce jour-là périront ses desseins.

5 V—IUXTA HEBR.

  • Heureux qui a pour aide le Dieu de Jacob | dont son espoir est dans le Seigneur, son Dieu !

6 V—IUXTA HEBR.

  • lui qui a fait les cieux et la terre | la mer et tout ce qu'elle renferme.

7 V—IUXTA HEBR.

  • et garde à jamais la vérité | qui fait droit à ceux qui subissent la calomnie | et donne du pain aux affamés | le Seigneur délie les enchaînés