La Bible en ses Traditions

Psaumes 49,1–11

M S
G
V

Au maître de choeur Aux fils de Qoraḥ Psaume

SØ

Vers la fin Aux fils de Coré Psaume

POUR LA FIN. AUX FILS DE CORÉ. PSAUME

M
G S
V

Ecoutez ceci, tous les peuples

prêtez l’oreille, tous les habitants du monde

...

Écoutez ceci, toutes les nations !

Prêtez l'oreille, vous tous qui habitez le monde,

hommes du commun et hommes de condition

ensemble riches et pauvres.

...

chacun de vous, terrigènes et fils des hommes,

tout ensemble le riche et le pauvre :

Ma bouche va dire des paroles sages

et le murmure de mon coeur des pensées pleines de sens.

...

ma bouche va dire des paroles de sagesse

et la méditation de mon cœur, des pensées de prudence

Je tends l’oreille à une parabole 

sur la lyre je résous mon énigme.

...

je vais incliner mon oreille à la parabole,

faire connaître ma proposition au son du psaltérion.

Pourquoi craindrais-je aux jours de malheur

lorsque m'entoure l’iniquité de mes persécuteurs ?

...

Pourquoi craindrai-je au jour mauvais ?

L'iniquité de mon talon m'entourera :

eux qui se confient en leur fortune

et qui se vantent de leurs grandes richesses

...

ceux qui se confient dans leur force

et qui se glorifient dans la multitude de leurs richesses.

Un homme ne peut racheter son frère

ni payer à Dieu sa rançon.

...

Même un frère ne peut racheter, un simple humain le pourra-t-il ?

Il ne donnera pas à Dieu de quoi l'apaiser

Le rachat de leur vie est trop cher 

il fera défaut à jamais

  ...

ni le prix de la rédemption de son âme.

Il a pourtant travaillé pour l'éternité

10 et il vivrait encore ?

plus jamais il ne verrait la fosse ?

10 ...

10 et il vivra ※encore: jusqu'à la fin !

11 Non, il la verra ; les sages meurent 

l’insensé et le stupide périssent également

laissant à d’autres leur fortune.

11 ...

11 il ne verra pas la mort lorsqu'il aura vu comment meurent les sages :

l’insensé et le sot périront l'un comme l'autre,

ils laisseront leurs richesses à des étrangers 

Réception

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR. 

  • AU VAINQUEUR. CANTIQUE DES FILS DE CORÉ

3 V—IUXTA HEBR. 

  • aussi bien les fils d'Adam que les fils de tous les hommes, ensemble le riche et le pauvre

5 V—IUXTA HEBR. 

  • j'incline mon oreille à une parabole | j'ouvrirai mon énigme au son de la cithare

6 V—IUXTA HEBR. 

  • pourquoi craindrai-je aux jours mauvais ? | [lorsque] l'iniquité de ceux qui me talonnent m'entourera

7 V—IUXTA HEBR. 

  • eux qui mettent leur confiance dans leur courage | et dans la multitude de leurs richesses s'enorgueillissent

8 V—IUXTA HEBR. 

  • un homme en rachetant ne rachètera pas un frère | ni ne donnera à Dieu un sacrifice de propitiation pour lui

10 V—IUXTA HEBR. 

  • et il vivra ensuite éternellement

11 V—IUXTA HEBR. 

  • et il ne verra pas la mort | lorsqu'il verra les sages mourir | l'insensé et l'ignorant périront ensemble | et laisseront aux étrangers leurs richesses

2 V—IUXTA HEBR. 

  • Écoutez ceci, tous les peuples | percevez par vos oreilles, tous les habitants de l'occident

9 V—IUXTA HEBR. 

  • ni le prix de la rédemption de leurs âmes | mais il se reposera pour toujours

Arts visuels

8–12 Memento mori

17e s.

Carstian Luyckx (1623-ca. 1657), Memento mori, nature morte avec instruments de musique, livres, partitions, squelette, crâne et armure, (huile sur toile, ca. 1650), 73,5 x 92,5 cm

Collection privée, Suisse, Domaine public © Wikimedia commons→

L’homme accumule, ne voyant pas qu’il va vers sa fin. Cette nature morte, à laquelle se mêlent ironiquement un squelette et des crânes, nous interroge : ne sont-ils pas déjà morts, ceux qui placent leur espoir dans les choses de ce monde ?

Musique

1–21 Vous les peuples entendez

18e s.

Georg Philipp Telemann (1681-1767), Ihr Völker hört TWV 1:921, 1725

Quirinus ensemble

© Licence YouTube Standard→Ps 49,1-21

Composition

Cette cantate de Telemann, peu connue, a été composée pour la fête de l'Épiphanie sur le texte du Psaume 49.

20e s.

Prince Far I (1944-1983), Psalm 49, 1975

Prince Far I, (Psalms For I)

© Licence YouTube Standard→, Ps 49,1-21

Composition

Prince For I est un toaster et producteur de reggae et dub jamaïcain. En 1975, il compose son premier album, Psalms For I pour Lloydie Slim, dont les paroles sont des sermons, comme toutes les paroles qu'il composa par la suite. Cet album mettait en place le style de Prince Far I, lui donnant sa véritable identité.