Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi
car en toi mon âme cherche un refuge
je m’abriterai à l’ombre de tes ailes jusqu’à ce que le malheur soit passé.
2 ...
2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi
puisqu'en toi mon âme se confie :
à l'ombre de tes ailes j'espérerai
jusqu'à ce que soit passée l'iniquité !
3 Je crie vers le Dieu très-haut,
le Dieu qui a tout fait pour moi.
3 ...
3 Je crierai vers le Dieu très-haut,
vers le Dieu qui m'a déjà fait du bien :
4 Que des cieux il envoie et me sauve
qu'il livre à l'opprobre ceux qui m'écrasent
- Séla.
Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 ...
4 il dépêcha du ciel et me délivra
(il livra à l'opprobre ceux qui me foulaient aux pieds),
DIAPSALMA
Dieu dépêcha sa miséricorde et sa vérité.
5 Je suis couché au milieu des lions, des hommes qui vomissent la flamme
leurs dents sont une lance et des flèches
et leur langue un glaive acéré.
5 ...
5 Et il arracha mon âme du milieu des petits des lions
(je dormis plein de trouble) :
les fils des hommes, leurs dents sont des armes et des flèches
et leur langue, un glaive acéré !
6 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu,
par toute la terre,
Vpar toute la terre paraisse ta gloire !
6 ...
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas, mon âme se courbait
ils avaient creusé une fosse devant moi : ils sont tombés dedans
- Séla.
7 ...
7 Ils ont préparé un lacs pour mes pieds
et courbé mon âme,
ils ont creusé devant ma face une fosse : eux-mêmes sont tombés dedans !
DIAPSALMA
8 Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt
je chanterai et je jouerai [sur des instruments de musique].
8 ...
8 Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt,
je chanterai et dirai un psaume :
9 Eveille-toi, ma gloire ! Eveillez-vous, ma lyre et ma harpe !
Que j’éveille l’aurore !
9 ...
9 lève-toi, ma gloire, levez-vous psaltérion et cithare, je me lèverai dès l'aurore !
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur
je chanterai pour toi parmi les nations.
10 ...
10 Je te confesserai parmi les peuples, Seigneur,
je te dirai un psaume parmi les nations
11 Car grande jusqu’aux cieux ta fidélité
et jusqu’aux nues ta vérité.
11 ...
11 maintenant que ta miséricorde a été magnifiée jusqu'aux cieux
et ta vérité jusqu'aux nues !
12 Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu,
par toute la terre, ta gloire !
Vqu'au-dessus de la terre entière paraisse ta gloire !
12 ...
8–12 La louange est un pont
Le Pont de Cordes se trouve dans le quartier hiérosolymitain de Kiryat Moshe et est emprunté par le tramway. Conçu par l’architecte espagnol Santiago Calatrava Valls et inauguré lors du 60e anniversaire d’Israël en 2008, sa forme évoque une tente dans le désert ou la harpe de David. Avec son mât de 119 mètres de haut auquel sont accrochés 66 haubans d’acier, c’est la plus haute structure de Jérusalem.
2.4 Prends pitié de moi - Graduel
Graduel chanté le Mercredi des cendres.
10a Je te rendrai grâces (V) confitebor tibi Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.
2 V—IUXTA HEBR. Aie pitié de moi, Dieu, aie pitié de moi | puisqu'en toi mon âme espère | à l'ombre de tes ailes j'espérerai jusqu'à ce que les embûches soient passées.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
9 V—IUXTA HEBR.
10 V—IUXTA HEBR.
11 V—IUXTA HEBR.
3 V—IUXTA HEBR.
8 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
12 V—IUXTA HEBR.
9 Mon cœur est prêt