Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Dieu tu es mon Dieu, je te cherche
Gme lève de bonne heure pour toi
mon âme a
Ga eu soif de toi, ma chair languit après
Gcombien de fois de toi
dans une terre de sécheresse
Gdéserte et altérée
Ginaccessible et sans eau.
2 Dieu, mon Dieu, près de toi au point du jour je veille :
en toi mon âme eut soif
que de multiples fois ! Pour toi ma chair
5 ainsi, je te bénirai
Vje te bénirai ainsi en ma vie :
en ton nom j’élèverai les mains,
5 ...
2.5 Ô Dieu, tu es mon Dieu Offertoire
1–12 Louange de Dieu et de sa création
1–12 Une image de l'âme altérée qui cherche l'eau vive : Jean-Baptiste s'abreuvant à la source
1–12 Hypothèse sur l’histoire de la rédaction Ce Ps a été appliqué à David errant au désert. Le texte a peut-être été retouché en fonction de cette relecture davidique.
2a je te cherche : M | Vrs : je suis matinal auprès de toi
2 V—IUXTA HEBR.
1–8 O Dieu tu es mon Dieu
Henry
est un musicien et compositeur anglais, né et mort à Londres dans le quartier de Westminster. compte parmi les plus grands compositeurs anglais. Il a incorporé à sa musique des éléments des styles baroques français et italien, mais a développé un style anglais particulier.1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.